Parallel Verses
Dansk (1917 / 1931)
Så bestemte Moses sig til at tage Ophold hos Manden, og han gav Moses sin Datter Zippora til Ægte,
New American Standard Bible
Moses was willing to dwell with the man, and he gave his daughter Zipporah to Moses.
Krydsreferencer
1 Mosebog 31:38-40
I de tyve År, jeg har været hos dig, fødte dine Får og Geder ikke i Utide, din Hjords Vædre fortærede jeg ikke,
2 Mosebog 2:10
Men da Drengen var blevet stor, bragte hun ham til Faraos Datter, og denne antog ham som sin Søn og gav ham Navnet Moses; "thi," sagde hun, "jeg har trukket ham op af Vandet."
2 Mosebog 4:20-25
Så tog Moses sin Hustru og sin Søn og satte dem på sit Æsel og vendte tilbage til Ægypten; og Moses tog Guds Stav i Hånden.
2 Mosebog 18:2-6
tog Jetro, Moses's Svigerfader, Zippora, Moses's Hustru, som han havde sendt hjem,
4 Mosebog 12:1
Mirjam og Aron tog til Orde mod Moses i Anledning af den kusjitiske Kvinde, han havde ægtet - han havde nemlig ægtet en kusjitisk Kvinde -
Filipperne 4:11-12
Dette siger jeg ikke af Trang; thi jeg har lært at nøjes med det, jeg har.
1 Timoteus 6:6
Vist nok er Gudsfrygten sammen med Nøjsomhed en stor Vinding.
Hebræerne 11:25
og valgte hellere at lide ondt med Guds Folk end at have en kortvarig Nydelse af Synd,
Hebræerne 13:5
Eders Vandel være uden Pengegridskhed, nøjes med det, I have; thi han har selv sagt: "Jeg vil ingenlunde slippe dig og ingenlunde forlade dig,"
Jakob 1:10
den rige derimod af sin Ringhed; thi han skal forgå som Græssets Blomst.
Versinformation
Konteksthistorier
20 Da sagde han til sine Døtre: "Hvor er han da? Hvorfor har I ladet Manden blive derude? Byd ham ind, at han kan få noget at spise!" 21 Så bestemte Moses sig til at tage Ophold hos Manden, og han gav Moses sin Datter Zippora til Ægte, 22 og hun fødte en Søn, som han kaldte Gersom; "thi," sagde han, "jeg er blevet Gæst i et fremmed Land."