Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

og ikke sparede den gamle Verden, men bevarede Retfærdighedens Prædiker Noa selv ottende, da han førte Oversvømmelse over en Verden af ugudelige

New American Standard Bible

and did not spare the ancient world, but preserved Noah, a preacher of righteousness, with seven others, when He brought a flood upon the world of the ungodly;

Krydsreferencer

2 Peter 3:6

hvorved den daværende Verden gik til Grunde i en Vandflod.

Hebræerne 11:7

Ved Tro var det, at Noa, advaret af Gud om det, som endnu ikke sås, i Gudsfrygt indrettede en Ark til Frelse for sit Hus; ved den domfældte han Verden og blev Arving til Retfærdigheden ifølge Tro.

1 Mosebog 6:1-8

Da nu Menneskene begyndte at blive talrige på Jorden og der fødtes dem Døtre,

1 Mosebog 7:1-24

Derpå sagde HERREN til Noa: Gå ind i Arken med hele dit Hus, thi dig har jeg fundet retfærdig for mine Øjne i denne Slægt.

Job 22:15-16

Vil du følge Fortidens Sti, som Urettens Mænd betrådte,

Matthæus 24:37-39

Og ligesom Noas dage vare, således skal Menneskesønnens Tilkommelse være.

Lukas 17:26-27

Og som det skete i Noas Dage, således skal det også være i Menneskesønnens Dage:

1 Peter 3:19-20

i hvilken han også gik hen og prædikede for Ånderne, som vare i Forvaring,

Judas 1:14-15

Men om disse har også Enok, den syvende fra Adam, profeteret, da han sagde: "Se, Herren kom med sine hellige Titusinder

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org