Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Den Bonde, som arbejder, bør først have Del i Frugterne.

New American Standard Bible

The hard-working farmer ought to be the first to receive his share of the crops.

Krydsreferencer

Esajas 28:24-26

Bliver Plovmanden ved med at pløje til Sæd, med at bryde og harve sin Jord?

Matthæus 9:37-38

Da siger han til sine Disciple: "Høsten er stor, men Arbejderne ere få;

Matthæus 20:1

Thi Himmeriges Rige ligner en Husbond, som gik ud tidligt om Morgenen for at leje Arbejdere til sin Vingård.

Matthæus 21:33-41

Hører en anden Lignelse: Der var en Husbond, som plantede en Vingård og satte et Gærde omkring den og gravede en Perse i den og byggede et Tårn; og han lejede den ud til Vingårdsmænd og drog udenlands.

Lukas 10:2

Og han sagde til dem: "Høsten er stor, men Arbejderne ere få; beder derfor Høstens Herre om, at han vil sende Arbejdere ud til sin Høst.

Johannes 4:35-38

Sige I ikke: Der er endnu fire Måneder, så kommer Høsten? Se, jeg siger eder, opløfter eders Øjne og ser Markene; de ere allerede hvide til Høsten.

1 Korinterne 3:6-9

Jeg plantede, Apollos vandede, men Gud gav Vækst.

1 Korinterne 9:7-11

Hvem tjener vel nogen Sinde i Krig på egen Sold? Hvem planter en Vingård og spiser ikke dens Frugt? Eller hvem vogter en Hjord og nyder ikke af Hjordens Mælk?

1 Korinterne 9:23

Men alt gør jeg for Evangeliets Skyld, for at jeg kan blive meddelagtig deri.

Hebræerne 10:36

thi I have Udholdenhed nødig, for at I, når I have gjort Guds Villie, kunne opnå Forjættelsen.

Versinformation

Word Count of 0 Translations in 2 Timoteus 2:6

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org