Parallel Verses
Dansk (1917 / 1931)
Ikke heller er det hinsides Havet, så du måtte sige: "Hvem skal drage over Havet for os og hente det til os og kundgøre os det, så vi kan handle derefter?"
New American Standard Bible
"Nor is it beyond the sea, that you should say, 'Who will cross the sea for us to get it for us and make us hear it, that we may observe it?'
Krydsreferencer
Ordsprogene 2:1-5
Min Søn, når du tager imod mine ord og gemmer mine Pålæg hos dig,
Ordsprogene 3:13-18
Lykkelig den, der har opnået Visdom, den, der vinder sig Indsigt;
Ordsprogene 8:11
thi Visdom er bedre end Perler, ingen Skatte opvejer den
Ordsprogene 16:6
Ved Mildhed og Troskab sones Brøde, ved HERRENs Frygt undviger man ondt.
Matthæus 12:42
Sydens Dronning skal oprejses ved Dommen sammen med denne Slægt og fordømme den; thi hun kom fra Jordens Grænser for at høre Salomons Visdom; og se, her er mere end Salomon.
Johannes 6:27
Arbejder ikke for den Mad, som er forgængelig, men for den Mad, som varer til et evigt Liv, hvilken Menneskesønnen vil give eder; thi ham har Faderen, Gud selv, beseglet."
Apostelenes gerninger 8:27-40
Og han stod op og gik. Og se, der var en Æthioper, en Hofmand, en mægtig Mand hos Kandake, Æthiopernes Dronning, som var sat over alle hendes Skatte; han var kommen til Jerusalem for at tilbede.
Apostelenes gerninger 10:22
Men de sagde: "Høvedsmanden Kornelius, en retfærdig og gudfrygtig Mand, som har godt Vidnesbyrd af hele Jødernes Folk, har at en hellig Engel fået Befaling fra Gud til at lade dig hente til sit Hus og høre, hvad du har at sige."
Apostelenes gerninger 10:33
Derfor sendte jeg straks Bud til dig, og du gjorde vel i at komme.
Apostelenes gerninger 16:9
Og et Syn viste sig om Natten for Paulus: En makedonisk Mand stod der og bad ham og sagde: "Kom over til Makedonien og hjælp os!"
Romerne 10:14-15
Hvorledes skulde de nu påkalde den, på hvem de ikke have troet? og hvorledes skulde de tro den, som de ikke have hørt? og hvorledes skulde de høre, uden der er nogen, som prædiker?