Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Men Gileads Hustru fødte ham Sønner, og da de voksede op, jog de Jefta bort med de Ord: "Du skal ikke have Arv og Lod i vor Faders Hus, thi du er en fremmed Kvindes Søn!"

New American Standard Bible

Gilead's wife bore him sons; and when his wife's sons grew up, they drove Jephthah out and said to him, "You shall not have an inheritance in our father's house, for you are the son of another woman."

Krydsreferencer

1 Mosebog 12:10

Der opstod Hungersnød i Landet; og da Hungersnøden i Landet blev trykkende, drog Abram ned til Ægypten for at bo der som fremmed.

5 Mosebog 23:2

Ingen, som er født i blandet Ægteskab, har Adgang til HERRENs Forsamling; end ikke i tiende Led har hans Afkom Adgang til HERRENs Forsamling.

Ordsprogene 2:16

idet den frier dig fra Andenmands Hustru, fra fremmed Kvinde med sleske Ord,

Ordsprogene 5:3

Thi af Honning drypper den fremmedes Læber, glattere end Olie er hendes Gane;

Ordsprogene 5:20

Hvi beruser du dig, min Søn, i en fremmed og tager en andens Hustru i Favn?

Ordsprogene 6:24-26

for at vogte dig for Andenmands Hustru, for fremmed Kvindes sleske Tunge!

Galaterne 4:30

Men hvad siger Skriften?"Uddriv Tjenestekvinden og hendes Søn; thi Tjenestekvindens Søn skal ingenlunde arve med den frie Kvindes Søn."

Versinformation

Konteksthistorier

1 Gileaditen Jefta var en dygtig Kriger. Han var Søn af en Skøge. 2 Men Gileads Hustru fødte ham Sønner, og da de voksede op, jog de Jefta bort med de Ord: "Du skal ikke have Arv og Lod i vor Faders Hus, thi du er en fremmed Kvindes Søn!" 3 Jefta flygtede da for sine Brødre og bosatte sig i Landet Tob, hvor nogle dårlige Folk samlede sig om ham og deltog i hans Strejftog.


Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org