Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Han svarede hende: "Hvis man binder mig med nye Reb, som aldrig har været brug til noget, bliver jeg svag som ethvert andet Menneske!"

New American Standard Bible

He said to her, "If they bind me tightly with new ropes which have not been used, then I will become weak and be like any other man."

Krydsreferencer

Dommer 15:13

De svarede ham: "Nej, vi vil Kun binde dig og overgive dig til dem; slå dig ihjel vil vi ikke!" Så bandt de ham med to nye Reb og førte ham op af Fjeldkløften.

Ordsprogene 13:3

Vogter man Munden, bevarer man Sjælen, den åbenmundede falder i Våde.

Ordsprogene 13:5

Den retfærdige hader Løgnetale, den gudløse spreder Skam og Skændsel.

Ordsprogene 29:25

Frygt for Mennesker leder i Snare, men den, der stoler på HERREN, er bjærget.

Efeserne 4:25

Derfor aflægger Løgnen og taler Sandhed, hver med sin Næste, efterdi vi ere hverandres Lemmer.

Versinformation

Konteksthistorier

10 Da sagde Dalila til Samson: "Se, du har narret mig og løjet for mig; sig mig dog, hvorledes man kan binde dig!" 11 Han svarede hende: "Hvis man binder mig med nye Reb, som aldrig har været brug til noget, bliver jeg svag som ethvert andet Menneske!" 12 Da tog Dalila nye Reb og bandt ham. Så sagde hun til ham: "Filisterne er over dig, Samson!" Samtidig lå der Folk på Lur i Kammeret. Men han flåede Rebene af sine Arme, som var det Tråde.


Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org