Parallel Verses
Dansk (1917 / 1931)
Til Dødsriget sendtes din Højhed, dine Harpers Brus, dit Leje er redt med Råddenskab, dit Tæppe er Orme.
New American Standard Bible
'Your pomp and the music of your harps Have been brought down to Sheol; Maggots are spread out as your bed beneath you And worms are your covering.'
Krydsreferencer
Job 17:13-14
vil jeg håbe, får jeg dog Bolig i Døden, jeg reder i Mørket mit Leje,
Job 21:11-15
de slipper deres Drenge ud som Får, deres Børneflok boltrer sig ret;
Job 24:19-20
Som Tørke og Hede tager Snevand, så Dødsriget dem, der har syndet.
Esajas 21:4-5
mit Hjerte forvirres, Gru falder på mig; Skumringen, jeg elsker, bliver mig til Angst.
Esajas 22:2
du larmende, støjende By, du jublende Stad? Dine slagne er vel ikke sværdslagne, døde i Krig!
Esajas 66:24
og man går ud for at se på Ligene af de Mænd, der faldt fra mig; thi deres Orm dør ikke, og deres Ild slukkes ikke; de er alt Kød en Gru.
Ezekiel 26:13
Jeg gør Endepå dine brusende Sange, og dine Citres Klang skal ikke mere høres.
Ezekiel 32:19-20
Er du lifligere end nogen anden? Stig ned og lig blandt de uomskårne!
Daniel 5:1-4
Kong Belsazzar gjorde et stort gæstebud for sine tusinde Stormænd og drak Vin med dem.
Daniel 5:25-30
Og således lyder Skriften: Mené, mené, tekél ufarsin!
Amos 6:3-7
I, som afviser Ulykkesdagen og bringer Urettens Sæde nær.
Markus 9:43-48
Og dersom din Hånd forarger dig, så hug den af; det er bedre for dig at gå som en Krøbling ind til Livet end at have to Hænder og fare til Helvede til den uudslukkelige Ild,
Aabenbaringen 18:11-19
Og Jordens Købmænd græde og sørge over hende, fordi ingen mere køber deres Ladning:
Versinformation
Konteksthistorier
10 de tager alle til Orde og siger til dig: "Også du blev kraftløs som vi, du blev vor Lige!" 11 Til Dødsriget sendtes din Højhed, dine Harpers Brus, dit Leje er redt med Råddenskab, dit Tæppe er Orme. 12 Nej, at du faldt fra Himlen; du strålende Morgenstjerne, fældet og kastet til Jorden, du Folkebetvinger!