Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Mennesskesøn, vend dit Ansigt imod Ammoniterne, profeter imod dem

New American Standard Bible

"Son of man, set your face toward the sons of Ammon and prophesy against them,

Krydsreferencer

Jeremias 49:1-6

Om Ammonitterne. Så siger Herren, har Israel ingen sønner eller har det ingen arvinger? Hvorfor har Milkom taget Gad i Eje og hans Folk bosat sig i dets Byer?

Ezekiel 6:2

Menneskesøn, vend dit Ansigt mod Israels Bjerge, profeter imod dem

Amos 1:13-15

Så siger HERREN: For Ammoniternes tre Overtrædelser, ja fire, jeg går ikke fra det: de oprev Livet på Gileads svangre Kvinder for at vinde sig mere Land

1 Mosebog 19:38

Ligeså fødte den yngste en Søn, som hun kaldte Ben Ammi; han er Ammoniternes Stamfader den Dag i Dag. 

Jeremias 9:25-26

Se, Dage skal komme, lyder det fra HERREN, da jeg hjemsøger alle de omskårne, som har Forhud:

Jeremias 25:21

Edom, Moab og Ammoniterne;

Jeremias 27:3

og send Edoms, Moabs, Ammoniternes, Tyruss og Zidons Konger Bud ved deres Sendemænd, som er kommet til Kong Zedekias af Juda i Jerusalem;

Ezekiel 20:46

Menneskesøn, vend dit Ansigt mod Sønden og lad din Tale strømme sønderpå og profeter mod Sydlandets Skov!

Ezekiel 21:2

Mennesskesøn, vend dit Ansigt mod Jerusalem, lad din Tale strømme mod Helligdommen og profeter mod Israels Land!

Ezekiel 21:28-32

Du, Menneskesøn, profeter således: Så siger den Herre HERREN om Ammoniterne og deres Hån! Og sig: Et Sværd, et Sværd er draget til at slagte hvæsset til at udsende Lyn,

Ezekiel 35:2

Menneskesøn, vend dit Ansigt mod Seirs Bjergland og profeter imod det

Zefanias 2:8-11

Jeg hørte Moabs Spot, Atnmoniternes hånende Ord, med hvilke de spotted mit Folk, hovmoded sig over deres Land.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org