Parallel Verses
Dansk (1917 / 1931)
Derpå gav hun Kongen 120 Guldtalenter, Røgelse i store Mængder og Ædelsten; og aldrig er der siden kommet så megen Røgelse til Landet som den, Dronningen af Saba gav Kong Salomo.
New American Standard Bible
She gave the king a hundred and twenty talents of gold, and a very great amount of spices and precious stones. Never again did such abundance of spices come in as that which the queen of Sheba gave King Solomon.
Krydsreferencer
Første Kongebog 10:2
Hun kom til Jerusalem med et såre stort Følge og med Kameler, der bar Røgelse, Guld i store Mængder og Ædelsten. Og da hun var kommet til Salomo, talte hun til ham om alt, hvad der lå hende på Hjerte.
1 Mosebog 43:11
Så sagde deres Fader Israel til dem: "Kan det ikke være anderledes, gør da i alt Fald således: Tag noget af det bedste, Landet frembringer, med i eders Sække og bring Manden en Gave, lidt Mastiksbalsam, lidt Honning, Tragakantgummi, Cistusharpiks, Pistacienødder og Mandler;
2 Mosebog 30:34
HERREN talede fremdeles til Moses og sagde: Tag dig Røgelseoffer, Stakte, Onyksmusling, Galbanum og ren Virak, lige meget af hvert,
Første Kongebog 9:14
Men Hiram sendte Kongen l20 Guldtalenter.
Salme 72:10
Konger fra Tarsis og fjerne Strande frembærer Gaver, Sabas og Sebas Konger kommer med Skat;
Salme 72:15
Måtte han leve og Guld fra Saba gives ham! De skal bede for ham bestandig, velsigne ham Dagen igennem.
Ordsprogene 3:13-15
Lykkelig den, der har opnået Visdom, den, der vinder sig Indsigt;
Ordsprogene 20:15
Har man end Guld og Perler i Mængde, kosteligst Smykke er Kundskabslæber.
Matthæus 2:11
Og de gik ind i Huset og så Barnet med dets Moder Maria og faldt ned og tilbade det og oplode deres Gemmer og ofrede det Gaver, Guld og Røgelse og Myrra.
Aabenbaringen 21:11
med Guds Herlighed. Dens Glans var som den kostbareste Sten, som krystalklar Jaspissten.