Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Og de komme til Bethsajda. Og man fører en blind til ham og beder ham om, at han vil røre ved ham.

New American Standard Bible

And they came to Bethsaida And they brought a blind man to Jesus and implored Him to touch him.

Krydsreferencer

Matthæus 11:21

"Ve dig, Korazin! ve dig, Bethsajda! thi dersom de kraftige Gerninger, som ere skete i eder, vare skete i Tyrus og Sidon, da havde de for længe siden omvendt sig i Sæk og Aske.

Markus 6:45

Og straks nødte han sine Disciple til at gå om Bord i Skibet og i Forvejen sætte over til hin Side, til Bethsajda, medens han selv lod Skaren gå bort.

Matthæus 8:3

Og han udrakte Hånden, rørte ved ham og sagde: "Jeg vil; bliv ren!" Og straks blev han renset for sin Spedalskhed

Matthæus 8:15

Og han rørte ved hendes Hånd, og Feberen forlod hende, og hun stod op og vartede ham op.

Markus 2:3

Og de komme og bringe til ham en værkbruden, der blev båren af fire.

Johannes 12:21

Disse gik nu til Filip, som var fra Bethsajda i Galilæa, og bade ham og sagde: "Herre! vi ønske at se Jesus."

Matthæus 9:29

Da rørte han ved deres Øjne og sagde: "Det ske eder efter eders Tro!"

Markus 5:27-29

Da hun havde hørt om Jesus, kom hun bagfra i Skaren og rørte ved hans Klædebon.

Markus 6:55-56

Og de løb om i hele den Egn og begyndte at bringe de syge på deres Senge omkring, hvor de hørte, at han var.

Lukas 9:10

Og Apostlene kom tilbage og fortalte ham, hvor store Ting de havde gjort. Og han tog dem med sig og drog bort afsides til en By, som kaldes Bethsajda.

Lukas 10:13

Ve dig, Korazin! ve dig, Bethsajda! thi dersom de kraftige Gerninger, som ere skete i eder, vare skete i Tyrus og Sidon, da havde de for længe siden omvendt sig, siddende i Sæk og Aske.

Johannes 1:44

Men Filip var fra Bethsajda, fra Andreas's og Peters By.

Versinformation

Konteksthistorier

21 Og han sagde til dem "Hvorledes forstå I da ikke?" 22 Og de komme til Bethsajda. Og man fører en blind til ham og beder ham om, at han vil røre ved ham. 23 Og han tog den blinde ved Hånden og førte ham uden for Landsbyen og spyttede på hans Øjne og lagde Hænderne på ham og spurgte ham, om han så noget.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org