Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Og han var der indtil Herodes's Død, for at det skulde opfyldes, som er talt af Herren ved Profeten, der siger: "Fra Ægypten kaldte jeg min Søn."

New American Standard Bible

He remained there until the death of Herod. This was to fulfill what had been spoken by the Lord through the prophet: "OUT OF EGYPT I CALLED MY SON."

Krydsreferencer

Hoseas 11:1

Jeg fik Israel kær i hans Ungdom, fra Ægypten kaldte jeg min søn

2 Mosebog 4:22

Og da skal du sige til Farao: Så siger HERREN: Israel er min førstefødte Søn;

4 Mosebog 24:8

Gud førte det ud af Ægypten, det har en Vildokses Horn; det opæder de Folkeslag der står det imod, søndrer deres Ben og knuser deres Lænder

Matthæus 1:22

Men dette er alt sammen sket, for at det skulde opfyldes, som er talt af Herren ved Profeten, som siger:

Matthæus 2:17

Da blev det opfyldt,som er talt ved Profeten Jeremias,som siger:

Matthæus 2:19

Men da Herodes var død, se, da viser en Herrens Engel sig i en Drøm for Josef i Ægypten og siger:

Matthæus 2:23

Og han kom og tog Bolig i en By, som kaldes Nazareth, for at det skulde opfyldes, som er talt ved Profeterne, at han skulde kaldes Nazaræer. 

Matthæus 4:14-15

for at det skulde opfyldes, som er talt ved Profeten Esajas, som siger:

Matthæus 8:17

for at det skulde opfyldes, som er talt ved Profeten Esajas, der siger: "Han tog vore Skrøbeligheder og bar vore Sygdomme."

Matthæus 12:16-18

Og han bød dem strengt, at de ikke måtte gøre ham kendt;

Matthæus 21:4

Men dette er sket, for at det skulde opfyldes, der er talt ved Profeten, som siger:

Matthæus 26:54

Hvorledes skulde da Skrifterne opfyldes, at det bør gå således til?"

Matthæus 26:56

Men det er alt sammen sket, for at Profeternes Skrifter skulde opfyldes." Da forlode alle Disciplene ham og flyede.

Matthæus 27:35

Men da de havde korsfæstet ham, delte de hans Klæder imellem sig ved Lodkastning, for at det skulde opfyldes, som er sagt af Profeten: "De delte mine Klæder imellem sig og kastede Lod om mit Klædebon."

Lukas 24:44

Men han sagde til dem: "Dette er mine Ord, som jeg talte til eder, medens jeg endnu var hos eder, at de Ting bør alle sammen opfyldes, som ere skrevne om mig i Mose Lov og Profeterne og Salmerne."

Johannes 19:28

Derefter, da Jesus vidste, at alting nu var fuldbragt, for at Skriften skulde opfyldes, siger han: "Jeg tørster."

Johannes 19:36

Thi disse Ting skete, for at Skriften skulde opfyldes: "Intet Ben skal sønderbrydes derpå".

Apostelenes gerninger 1:16

"I Mænd, Brødre! det Skriftens Ord burde opfyldes, som den Helligånd forud havde talt ved Davids Mund om Judas, der blev Vejleder for dem, som grebe Jesus;

Apostelenes gerninger 12:1-4

På den Tid lagde Kong Herodes den for at mishandle dem,

Apostelenes gerninger 12:23-24

Men straks slog en Herrens Engel ham, fordi han ikke gav Gud Æren; og han blev fortæret af Orme og udåndede.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org