Parallel Verses
Dansk (1917 / 1931)
anlagde mig Damme til at vande en Skov i Opvækst;
New American Standard Bible
I made ponds of water for myself from which to irrigate a forest of growing trees.
Krydsreferencer
Nehemias 2:14
derpå red jeg videre til Kildeporten og Kongedammen, men der var ikke Plads nok til, at mit Ridedyr kunde komme frem med mig.
Salme 1:3
Han er som et Træ, der, plantet ved Bække, bærer sin Frugt til rette Tid, og Bladene visner ikke: Alt, hvad han gør, får han Lykke til.
Højsangen 7:4
din Hals som Elfenbenstårnet, dine Øjne som Hesjbons damme ved Bat-Rabbims Port, din Næse som Libanons Tårn, der ser mod Damaskus,
Jeremias 17:8
Han bliver somn et Træ, der er plantet ved Vand, og strækker sine Rødder til Bækken, ej ængstes, når Heden komnmer, hvis Løv er frodig grønt, som ej ængstes i Tørkens År eller ophører med at bære Frugt.
Versinformation
Konteksthistorier
5 anlagde mig Haver og Lunde og plantede alle Hånde Frugttræer deri, 6 anlagde mig Damme til at vande en Skov i Opvækst; 7 jeg købte Trælle og Trælkvinder, og jeg havde hjemmefødte Trælle; også Kvæg, Hornkvæg og Småkvæg, havde jeg i større Måder end nogen af dem, der før mig havde været i Jerusalem;