1 Til Korherren. Salme af David. En Sang (68:2) Når Gud står op, da splittes hans fjender, hans Avindsmænd flyr for hans Åsyn,

1 For the choir director. A Psalm of David. A Song.Let God arise, let His enemies be scattered,And let those who hate Him flee before Him.

2 (68:3) som Røg henvejres, så henvejres de; som Voks, der smelter for Ild, går gudløse til Grunde for Guds Åsyn.

2 As smoke is driven away, so drive them away;As wax melts before the fire,So let the wicked perish before God.

3 (68:4) Men retfærdige frydes og jubler med Glæde og Fryd for Guds Åsyn.

3 But let the righteous be glad; let them exult before God;Yes, let them rejoice with gladness.

4 (68:5) Syng for Gud, lovsyng hans Navn, hyld ham, der farer frem gennem Ørknerne! HERREN er hans Navn, jubler for hans Åsyn,

4 Sing to God, sing praises to His name;Lift up a song for Him who rides through the deserts,Whose name is the Lord, and exult before Him.

5 (68:6) faderløses Fader, Enkers Værge, Gud i hans hellige Bolig,

5 A father of the fatherless and a judge for the widows,Is God in His holy habitation.

6 (68:7) Gud, som bringer ensomme hjem, fører Fanger ud til Lykke; men genstridige bor i tørre Egne.

6 God makes a home for the lonely;He leads out the prisoners into prosperity,Only the rebellious dwell in a parched land.

7 (68:8) Da du drog ud, o Gud, i Spidsen for dit Folk, skred frem gennem Ørkenen - Sela - da rystede Jorden,

7 O God, when You went forth before Your people,When You marched through the wilderness, Selah.

8 (68:9) ja, Himlen dryppede for Guds Åsyn, for Guds Åsyn, Israels Guds.

8 The earth quaked;The heavens also dropped rain at the presence of God;Sinai itself quaked at the presence of God, the God of Israel.

9 (68:10) Regn i Strømme lod du falde, o Gud, din vansmægtende Arvelod styrkede du;

9 You shed abroad a plentiful rain, O God;You confirmed Your inheritance when it was parched.

10 (68:11) din Skare tog Bolig der, for de arme sørged du, Gud, i din Godhed,

10 Your creatures settled in it;You provided in Your goodness for the poor, O God.

11 (68:12) Ord lægger Herren de Kvinder i Munden, som bringer Glædesbud, en talrig Hær:

11 The Lord gives the command;The women who proclaim the good tidings are a great host:

12 (68:13) "Hærenes Konger flyr, de flyr, Husets Frue uddeler Bytte.

12 “Kings of armies flee, they flee,And she who remains at home will divide the spoil!”

13 (68:14) Vil l da blive imellem Foldene? Duens Vinger dækkes af Sølv, dens Fjedre af gulgrønt Guld.

13 When you lie down among the sheepfolds,You are like the wings of a dove covered with silver,And its pinions with glistening gold.

14 (68:15) Da den Almægtige splittede Kongerne der, faldt der Sne på Zalmon."

14 When the Almighty scattered the kings there,It was snowing in Zalmon.

15 (68:16) Et Gudsbjerg er Basans Bjerg, et Bjerg med spidse Tinder er Basans Bjerg;

15 A mountain of God is the mountain of Bashan;A mountain of many peaks is the mountain of Bashan.

16 (68:17) Hvi skæver I Bjerge med spidse Tinder til Bjerget, Gud ønskede til Bolig, hvor HERREN også vil bo for evigt?

16 Why do you look with envy, O mountains with many peaks,At the mountain which God has desired for His abode?Surely the Lord will dwell there forever.

17 (68:18) Titusinder er Guds Vogne, tusinde Gange tusinde, HERREN kom fra Sinaj til Helligdommen.

17 The chariots of God are myriads, thousands upon thousands;The Lord is among them as at Sinai, in holiness.

18 (68:19) Du steg op til det høje, du bortførte Fanger, Gaver tog du blandt Mennesker, også iblandt de genstridige, at du måtte bo der, HERRE, o Gud.

18 You have ascended on high, You have led captive Your captives;You have received gifts among men,Even among the rebellious also, that the Lord God may dwell there.

19 (68:20) Lovet være Herren! Fra Dag til Dag bærer han vore Byrder; Gud er vor Frelse. - Sela.

19 Blessed be the Lord, who daily bears our burden,The God who is our salvation. Selah.

20 (68:21) En Gud til Frelse er Gud for os, hos den Herre HERREN er Udgange fra Døden.

20 God is to us a God of deliverances;And to God the Lord belong escapes from death.

21 (68:22) Men Fjendernes Hoveder knuser Gud, den gudløses Isse, der vandrer i sine Synder.

21 Surely God will shatter the head of His enemies,The hairy crown of him who goes on in his guilty deeds.

22 (68:23) Herren har sagt: "Jeg henter dem hjem fra Basan, henter dem hjem fra Havets Dyb,

22 The Lord said, “I will bring them back from Bashan.I will bring them back from the depths of the sea;

23 (68:24) at din Fod må vade i Blod, dine Hundes Tunger få del i Fjenderne."

23 That your foot may shatter them in blood,The tongue of your dogs may have its portion from your enemies.”

24 (68:25) Se på Guds Højtidstog, min Guds, min Konges Højtidstog ind i Helligdommen!

24 They have seen Your procession, O God,The procession of my God, my King, into the sanctuary.

25 (68:26) Sangerne forrest, så de, der spiller, i Midten unge Piger med Pauker:

25 The singers went on, the musicians after them,In the midst of the maidens beating tambourines.

26 (68:27) "Lover Gud i Festforsamlinger, Herren, I af Israels Kilde!"

26 Bless God in the congregations,Even the Lord, you who are of the fountain of Israel.

27 (68:28) Der er liden Benjamin forrest, Judas Fyrster i Flok, Zebulons Fyrster, Naftalis Fyrster.

27 There is Benjamin, the youngest, ruling them,The princes of Judah in their throng,The princes of Zebulun, the princes of Naphtali.

28 (68:29) Opbyd, o Gud, din Styrke, styrk, hvad du gjorde for os, o Gud!

28 Your God has commanded your strength;Show Yourself strong, O God, who have acted on our behalf.

29 (68:30) For dit Tempels Skyld skal Konger bringe dig Gaver i Jerusalem.

29 Because of Your temple at JerusalemKings will bring gifts to You.

30 (68:31) Tru ad Dyret i Sivet, Tyreflokken, Folkeslags Herrer, så de hylder dig med deres Sølvstykker. Adsplit Folkeslag, der elsker Strid!

30 Rebuke the beasts in the reeds,The herd of bulls with the calves of the peoples,Trampling under foot the pieces of silver;He has scattered the peoples who delight in war.

31 (68:32) De kommer med Olie fra Ægypten, Ætiopeme iler til Gud med fulde Hænder.

31 Envoys will come out of Egypt;Ethiopia will quickly stretch out her hands to God.

32 (68:33) I Jordens Riger, syng for Gud, lovsyng HERREN;

32 Sing to God, O kingdoms of the earth,Sing praises to the Lord, Selah.

33 (68:34) hyld ham der farer frem på Himlenes Himle, de gamle! Se, han løfter sin Røst, en vældig Røst.

33 To Him who rides upon the highest heavens, which are from ancient times;Behold, He speaks forth with His voice, a mighty voice.

34 (68:35) Giv Gud Ære! Over Israel er hans Højhed, Hans Vælde i Skyerne,

34 Ascribe strength to God;His majesty is over IsraelAnd His strength is in the skies.

35 (68:36) frygtelig er Gud i sin Helligdom. Israels Gud; han giver Folket Styrke og Kraft. Lovet være Gud! 

35 O God, You are awesome from Your sanctuary.The God of Israel Himself gives strength and power to the people.Blessed be God!

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org