Parallel Verses

The Emphasized Bible

He, is thy song of praise, And, he, thy God, - who hath done with thee these great and fearful things, which thine own eyes have seen.

New American Standard Bible

He is your praise and He is your God, who has done these great and awesome things for you which your eyes have seen.

King James Version

He is thy praise, and he is thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.

Holman Bible

He is your praise and He is your God, who has done for you these great and awesome works your eyes have seen.

International Standard Version

He is the one you are to praise, because he is, your God who carried out those great and awesome things for you that you witnessed.

A Conservative Version

He is thy praise, and he is thy God, who has done for thee these great and awesome things, which thine eyes have seen.

American Standard Version

He is thy praise, and he is thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.

Amplified

He is your praise and glory; He is your God, who has done for you these great and awesome things which you have seen with your own eyes.

Bible in Basic English

He is your God, the God of your praise, your God who has done for you all these works of power which your eyes have seen.

Darby Translation

He is thy praise, and he is thy God, who hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.

Julia Smith Translation

He thy praise, and he thy God who did with thee these great and terrible things which thine eyes saw.

King James 2000

He is your praise, and he is your God, who has done for you these great and awesome things, which your eyes have seen.

Lexham Expanded Bible

He [is] your praise, and he [is] your God, who has done with you these great and awesome [things] that your eyes have seen.

Modern King James verseion

He is your praise, and He is your God, who has done for you these great and terrible things which your eyes have seen.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

for he is thy praise, and he is thy God that hath done these great and terrible things for thee, which thine eyes have seen.

NET Bible

He is the one you should praise; he is your God, the one who has done these great and awesome things for you that you have seen.

New Heart English Bible

He is your praise, and he is your God, who has done for you these great and awesome things, which your eyes have seen.

Webster

He is thy praise, and he is thy God, that hath done for thee these great and terrible things which thy eyes have seen.

World English Bible

He is your praise, and he is your God, who has done for you these great and awesome things, which your eyes have seen.

Youngs Literal Translation

He is thy praise, and He is thy God, who hath done with thee these great and fearful things which thine eyes have seen:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He is thy praise
תּהלּה 
T@hillah 
Usage: 57

and he is thy God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

Verse Info

Context Readings

Detailed Stipulations

20 Yahweh thy God, shalt thou revere, Him, shalt thou serve, - And unto him, shalt thou cleave, And in his name, shalt thou swear. 21 He, is thy song of praise, And, he, thy God, - who hath done with thee these great and fearful things, which thine own eyes have seen. 22 As seventy souls, went thy fathers down to Egypt, - and, now, Yahweh thy God hath made thee like the stars of the heavens for multitude.



Cross References

Jeremiah 17:14

Heal thou me O Yahweh, that I may be healed, Save me that I may be saved, - For, my praise, thou art!

Psalm 106:21-22

They forgat GOD their saviour, who had done great things in Egypt:

Exodus 15:2

My might and melody, is Yah, And he became mine, by salvation, - This, is my GOD, and I will glorify him, The God of my father and I will set him on high.

2 Samuel 7:23

Who, then, is like thy people, like Israel, a nation alone in the earth? whom God went to redeem for himself as a people, so to make himself a name, and to do for you the great deed, fearful things also for thy land, to make way for thy people, whom thou hadst redeemed for thyself, out of Egypt, dealing with nations and their god's;

Psalm 22:3

But, thou, art holy, Who inhabitest the praises of Israel.

Deuteronomy 4:32-35

For ask, I pray you, of the former days which were before thee, even from the day when God created man upon the earth, yea from one end of the heavens even to the other end of the heavens, - whether aught was ever brought to pass, like this great thing, or was ever heard of like it:

1 Samuel 12:24

Only, revere Yahweh, and serve him in truth, with all your heart, - for see, what great things he hath done with you.

Psalm 109:1

O God of my praise, do not be silent;

Isaiah 12:2-6

Lo, GOD is my salvation! I will trust and not dread, - For, my might and melody, is Yah, Yahweh, And he hath become mine, by salvation.

Isaiah 60:19

Thou shalt no more have the sun, for light by day, neither for brightness, shall the moon, give light unto thee, - But Yahweh shall become thine age-abiding light, And thy God thine adorning:

Isaiah 64:3

When thou didst fearful things we could not expect, Thou earnest down at thy presence, mountains, quaked.

Jeremiah 32:20-21

Who didst set signs and wonders, in the land of Egypt, unto this day, and in Israel and among mankind, - And didst make for thyself a name as at this day;

Luke 2:32

A light for the unveiling of nations, and the glory of thy people Israel.

Revelation 21:23

And, the city, hath no need of the sun, nor of the moon, that they should shine therein; for, the glory of God, illumined it, and, the lamp thereof, was the Lamb.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain