Parallel Verses

Holman Bible

But among the ones that chew the cud or have divided hooves, you are not to eat these:

the camel, the hare, and the hyrax,
though they chew the cud, they do not have hooves—
they are unclean for you;

New American Standard Bible

Nevertheless, you are not to eat of these among those which chew the cud, or among those that divide the hoof in two: the camel and the rabbit and the shaphan, for though they chew the cud, they do not divide the hoof; they are unclean for you.

King James Version

Nevertheless these ye shall not eat of them that chew the cud, or of them that divide the cloven hoof; as the camel, and the hare, and the coney: for they chew the cud, but divide not the hoof; therefore they are unclean unto you.

International Standard Version

However, you must not eat these animals that chew the cud or have a divided hoof: the camel, hare, and rock badger. Even though they chew the cud, their hooves are not divided. Therefore they are unclean for you.

A Conservative Version

Nevertheless of those that chew the cud, or of those that have the hoof cloven, these ye shall not eat: the camel, and the hare, and the coney, because they chew the cud but do not part the hoof, they are unclean to you,

American Standard Version

Nevertheless these ye shall not eat of them that chew the cud, or of them that have the hoof cloven: the camel, and the hare, and the coney; because they chew the cud but part not the hoof, they are unclean unto you.

Amplified

However, you are not to eat any of these [animals] among those which chew the cud, or among those that divide the hoof in two: the camel, the hare and the shaphan, for though they chew the cud, they do not split the hoof; they are unclean for you.

Bible in Basic English

But even among these, there are some which may not be used for food: such as the camel, the hare, and the coney, which are unclean to you, because, though their food comes back, the horn of their feet is not parted in two.

Darby Translation

Only these ye shall not eat of those that chew the cud, or of those with hoofs cloven and split open: the camel, and the hare, and the rock-badger; for they chew the cud, but have not cloven hoofs they shall be unclean unto you;

Julia Smith Translation

But this ye shall not eat, from those bringing up rumination, or from those cleaving the hoof of the cleft: the camel and the hare, and the coney; for they bringing up rumination and cleaving not the hoofs; they are unclean to you.

King James 2000

Nevertheless these you shall not eat of them that chew the cud, or of them that have cloven hooves; as the camel, and the hare, and the rock badger: for they chew the cud, but divide not the hoof; therefore they are unclean unto you.

Lexham Expanded Bible

Only these you may not eat from {those chewing the cud} and from {those having a division of the hoof}: the camel and the hare and the coney, because {they chew the cud}, but they [do] not divide the hoof; they are [therefore] unclean for you.

Modern King James verseion

But these you shall not eat, of those which chew the cud, or of those that divide the cloven hoof: the camel, and the hare, and the rock badger, for they chew the cud, but do not divide the hoof. They are unclean to you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Nevertheless, these ye shall not eat of them that chew cud and of them that divide and cleave the hoof: the camel, the hare and the coney. For they chew cud, but divide not the hoof: and therefore are unclean unto you:

NET Bible

However, you may not eat the following animals among those that chew the cud or those that have divided hooves: the camel, the hare, and the rock badger. (Although they chew the cud, they do not have divided hooves and are therefore ritually impure to you).

New Heart English Bible

Nevertheless these you shall not eat of them that chew the cud, or of those who have the hoof cloven: the camel, and the hare, and the rabbit; because they chew the cud but do not part the hoof, they are unclean to you.

The Emphasized Bible

Nevertheless these, shall ye not eat, of them that chew the cud, and of them that divide the cloven hoof, - the camel and the hare and the rabbit for, though they do chew the cud, yet the hoof, do they not part, unclean, they are unto you.

Webster

Nevertheless, these ye shall not eat, of them that chew the cud, or of them that divide the cloven hoof; the camel, and the hare, and the coney: for they chew the cud, but divide not the hoof; therefore they are unclean to you.

World English Bible

Nevertheless these you shall not eat of them that chew the cud, or of those who have the hoof cloven: the camel, and the hare, and the rabbit; because they chew the cud but don't part the hoof, they are unclean to you.

Youngs Literal Translation

Only, this ye do not eat, of those bringing up the cud, and of those dividing the cloven hoof: the camel, and the hare, and the rabbit, for they are bringing up the cud but the hoof have not divided; unclean they are to you;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אכל 
'akal 
Usage: 809

עלה 
`alah 
Usage: 890

the cud
גּרה 
Gerah 
גּרה 
Gerah 
Usage: 11
Usage: 11

or of them that divide
פּרס 
Parac 
Usage: 14

the cloven
שׁסע 
Shaca` 
Usage: 9

פּרסה 
Parcah 
Usage: 21

as the camel
גּמל 
Gamal 
Usage: 54

and the hare
ארנבת 
'arnebeth 
Usage: 2

and the coney
שׁפן 
Shaphan 
Usage: 34

עלה 
`alah 
Usage: 890

but divide
פּרס 
Parac 
Usage: 14

not the hoof
פּרסה 
Parcah 
Usage: 21

References

Context Readings

Clean And Unclean Foods

6 You may eat any animal that has hooves divided in two and chews the cud. 7 But among the ones that chew the cud or have divided hooves, you are not to eat these:

the camel, the hare, and the hyrax,
though they chew the cud, they do not have hooves—
they are unclean for you;
8 and the pig, though it has hooves, it does not chew the cud—
it is unclean for you.


You must not eat their meat or touch their carcasses.



Cross References

Leviticus 11:5

the hyrax, though it chews the cud,
does not have hooves—it is unclean for you;

Matthew 7:22-23

On that day many will say to Me, ‘Lord, Lord, didn’t we prophesy in Your name, drive out demons in Your name, and do many miracles in Your name?’

Matthew 7:26

But everyone who hears these words of Mine and doesn’t act on them will be like a foolish man who built his house on the sand.

2 Timothy 3:5

holding to the form of godliness but denying its power. Avoid these people!

Titus 1:16

They profess to know God, but they deny Him by their works. They are detestable, disobedient, and disqualified for any good work.

2 Peter 2:18-22

For by uttering boastful, empty words, they seduce, with fleshly desires and debauchery, people who have barely escaped from those who live in error.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain