Parallel Verses

American Standard Version

At the end of every seven years thou shalt make a release.

New American Standard Bible

At the end of every seven years you shall grant a remission of debts.

King James Version

At the end of every seven years thou shalt make a release.

Holman Bible

“At the end of every seven years you must cancel debts.

International Standard Version

"You must cancel your debts at the end of every seventh year.

A Conservative Version

At the end of every seven years thou shall make a release.

Amplified

“At the end of every seven years you shall grant a release (remission, pardon) from debt.

Bible in Basic English

At the end of every seven years there is to be a general forgiveness of debt.

Darby Translation

At the end of seven years thou shalt make a release,

Julia Smith Translation

From the end of seven years thou shalt make a remission:

King James 2000

At the end of every seven years you shall make a release.

Lexham Expanded Bible

"At the end of seven years you shall grant remission of debt.

Modern King James verseion

At the end of every seven years you shall make a release.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

At the end of seven years thou shalt make a free year.

NET Bible

At the end of every seven years you must declare a cancellation of debts.

New Heart English Bible

At the end of every seven years you shall make a release.

The Emphasized Bible

At the end of seven years, shalt thou make a release.

Webster

At the end of every seven years thou shalt make a release.

World English Bible

At the end of every seven years you shall make a release.

Youngs Literal Translation

'At the end of seven years thou dost make a release,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
At the end
קץ 
Qets 
Usage: 67

שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
Usage: 395

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

Context Readings

Debts Canceled

1 At the end of every seven years thou shalt make a release. 2 And this is the manner of the release: every creditor shall release that which he hath lent unto his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother; because Jehovah's release hath been proclaimed.



Cross References

Deuteronomy 31:10

And Moses commanded them, saying, At the end of every'seven years, in the set time of the year of release, in the feast of tabernacles,

Exodus 23:10-11

And six years thou shalt sow thy land, and shalt gather in the increase thereof:

Leviticus 25:2-4

Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land which I give you, then shall the land keep a sabbath unto Jehovah.

Exodus 21:2

If thou buy a Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he shall go out free for nothing.

Isaiah 61:1-3

The Spirit of the Lord Jehovah is upon me; because Jehovah hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the broken-hearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;

Jeremiah 36:8-18

And Baruch the son of Neriah did according to all that Jeremiah the prophet commanded him, reading in the book the words of Jehovah in Jehovah's house.

Luke 4:18-19

The Spirit of the Lord is upon me, Because he anointed me to preach good tidings to the poor: He hath sent me to proclaim release to the captives, And recovering of sight to the blind, To set at liberty them that are bruised,

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain