Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

indeed, you may set a king over you whom Yahweh your God will choose, from the midst of your countrymen you must set a king over you; you are not allowed to appoint over you a man, a foreigner, who [is] not your countryman.

New American Standard Bible

you shall surely set a king over you whom the Lord your God chooses, one from among your countrymen you shall set as king over yourselves; you may not put a foreigner over yourselves who is not your countryman.

King James Version

Thou shalt in any wise set him king over thee, whom the LORD thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee: thou mayest not set a stranger over thee, which is not thy brother.

Holman Bible

you are to appoint over you the king the Lord your God chooses. Appoint a king from your brothers. You are not to set a foreigner over you, or one who is not of your people.

International Standard Version

You will certainly set a king over you, whom the LORD your God will choose from among your relatives, but you must not place a foreign king over you who is not from your relatives.

A Conservative Version

thou shall surely set him king over thee whom LORD thy God shall choose. Thou shall set a king over thee from among thy brothers. Thou may not put a foreigner over thee who is not thy brother.

American Standard Version

thou shalt surely set him king over thee, whom Jehovah thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee; thou mayest not put a foreigner over thee, who is not thy brother.

Amplified

you shall most certainly set a king over you whom the Lord your God chooses. You shall set a king over you from among your countrymen (brothers); you may not choose a foreigner [to rule] over you who is not your countryman.

Bible in Basic English

Then see that you take as your king the man named by the Lord your God: let your king be one of your countrymen, not a man of another nation who is not one of yourselves.

Darby Translation

thou shalt only set him king over thee whom Jehovah thy God will choose: from among thy brethren shalt thou set a king over thee; thou mayest not set a foreigner over thee, who is not thy brother.

Julia Smith Translation

Setting, thou shalt set over thee a king whom Jehovah thy God shall choose in him: from the midst of thy brethren thou shalt set over thee a king: thou shalt not be able to set over thee a foreigner who is not of thy brethren.

King James 2000

You shall surely set him king over you, whom the LORD your God shall choose: one from among your brethren shall you set king over you: you may not set a stranger over you, who is not your brother.

Modern King James verseion

you shall surely set a king over you, whom Jehovah your God shall choose. You shall set a king over you from among your brothers. You may not set a stranger over you, who is not your brother.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then thou shalt make him king over thee, whom the LORD thy God shall choose. One of thy brethren must thou make king over thee, and mayest not set a stranger over thee which is not of thy brethren.

NET Bible

you must select without fail a king whom the Lord your God chooses. From among your fellow citizens you must appoint a king -- you may not designate a foreigner who is not one of your fellow Israelites.

New Heart English Bible

you shall surely set him king over yourselves, whom the LORD your God shall choose: one from among your brothers you shall set king over you; you may not put a foreigner over you, who is not your brother.

The Emphasized Bible

thou shalt, set, over thee as king, him whom Yahweh thy God shall choose, - out of the midst of thy brethren, shalt thou set over thee a king, thou mayest not appoint over thee a man that is a foreigner, who is not thy brother.

Webster

Thou shalt in any wise set him king over thee whom the LORD thy God shall choose: one from among thy brethren shalt thou set king over thee: thou mayest not set a stranger over thee, who is not thy brother.

World English Bible

you shall surely set him king over yourselves, whom Yahweh your God shall choose: one from among your brothers you shall set king over you; you may not put a foreigner over you, who is not your brother.

Youngs Literal Translation

thou dost certainly set over thee a king on whom Jehovah doth fix; from the midst of thy brethren thou dost set over thee a king; thou art not able to set over thee a stranger, who is not thy brother.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou shalt in any wise
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

set
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

מלך 
melek 
Usage: 2521

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

קרב 
Qereb 
Usage: 226

shalt thou set
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

מלך 
melek 
Usage: 2521

יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

not set
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

נכרי 
Nokriy 
Usage: 46

References

American

Fausets

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

Appointing A King

14 "When you have come to that land that Yahweh your God [is] giving to you and you have taken possession of it and you have settled in it, and you say, 'I will set over me a king like all the nations that [are] around me,' 15 indeed, you may set a king over you whom Yahweh your God will choose, from the midst of your countrymen you must set a king over you; you are not allowed to appoint over you a man, a foreigner, who [is] not your countryman. 16 Except, he may {not make numerous} for himself horses, and he may not allow the people to [to go] to Egypt {in order to increase horses}, for Yahweh has said to you that {you may never return}.



Cross References

Jeremiah 30:21

And their noble will be from them, and their ruler will come out from their midst. And I will bring him near and he will approach me. For who [is] he that would pledge his heart to approach me?' {declares} Yahweh.

1 Samuel 10:24

Then Samuel said to all the people, "Do you see him whom Yahweh has chosen? For there is no one like him among all the people!" And all the people shouted and said, "Long live the king!"

1 Chronicles 22:10

He himself will build a house for my name, and he himself will be to me a son, and I [will be] to him as a father, and I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.'

1 Samuel 9:15-17

Now Yahweh {had revealed this to} Samuel the day before Saul arrived, saying,

1 Samuel 16:12-13

So he sent and brought him. Now he [was] ruddy with beautiful eyes and of {handsome} appearance. And Yahweh said, "Arise, anoint him, for this [is] he."

2 Samuel 5:2

{For some time}, when Saul was king over us, {you were leading Israel in and out}. Yahweh had said to you, 'You shall be the shepherd of my people Israel, and you will be the leader over Israel.'"

1 Chronicles 12:23

And these are the numbers of the chiefs of those prepared for the army who came to David at Hebron to turn the kingdom of Saul over to him according to the word of Yahweh.

1 Chronicles 28:5

And from all my sons--for Yahweh has given many sons to me--he has chosen Solomon my son to sit on the throne of the kingdom of Yahweh over Israel.

Psalm 2:2

[The] kings of [the] earth establish themselves, and the rulers conspire together against Yahweh and his anointed:

Psalm 2:6

"But as for me, I have set my king on Zion, my holy mountain."

Jeremiah 2:25

Restrain your foot from [being] barefoot, and your throat from thirst. But you said, '[It is] hopeless. No! For I have loved strangers, and after them I will go.'

Matthew 22:17

Therefore tell us what you think. Is it permitted to pay taxes to Caesar or not?"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain