Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
"Now this [is] the case of the manslayer who may flee there and live [there] who has killed his neighbor {unintentionally}, and he did not hate him {previously}.
New American Standard Bible
“
King James Version
And this is the case of the slayer, which shall flee thither, that he may live: Whoso killeth his neighbour ignorantly, whom he hated not in time past;
Holman Bible
“Here is the law concerning a case of someone who kills a person and flees there to save his life, having killed his neighbor accidentally without previously hating him:
International Standard Version
"Now this is the situation for any killer who flees there to live: suppose he strikes his friend unwittingly, not having hated him previously.
A Conservative Version
And this is the case of the manslayer, who shall flee there and live: Whoever kills his neighbor unawares, and did not hate him in time past,
American Standard Version
And this is the case of the manslayer, that shall flee thither and live: whoso killeth his neighbor unawares, and hated him not in time past;
Amplified
“Now this is the case of the offender (manslayer) who may escape there and live [protected from vengeance]: when he kills his neighbor unintentionally, not having hated him previously—
Bible in Basic English
This is to be the rule for anyone who goes in flight there, after causing the death of his neighbour in error and not through hate;
Darby Translation
And this is the case of the slayer who shall flee thither that he may live: he that smiteth his neighbour unwittingly, whom he hated not previously;
Julia Smith Translation
And this the word of the slayer which shall flee there, and he lived: whoever shall strike his friend, not knowing, and he hated him not from yesterday the third day;
King James 2000
And this is the case of the manslayer, who shall flee there, that he may live: Whoever kills his neighbor unintentionally, whom he hated not in time past;
Modern King James verseion
And this is the case of the slayer who shall flee there that he may live: whoever in error kills his neighbor whom he did not hate him before,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And this is the cause of the slayer that shall flee thither and be saved: If he smite his neighbour ignorantly and hated him not in time past;
NET Bible
Now this is the law pertaining to one who flees there in order to live, if he has accidentally killed another without hating him at the time of the accident.
New Heart English Bible
This is the case of the manslayer, that shall flee there and live: whoever kills his neighbor unawares, and did not hate him in time past;
The Emphasized Bible
And, this, is the case of the manslayer, who shall flee thither and live, - Whoso shall smite his neighbour unwittingly, he, not having hated him aforetime;
Webster
And this is the case of the slayer, who shall flee thither, that he may live: Whoever killeth his neighbor ignorantly, whom he hated not in time past;
World English Bible
This is the case of the manslayer, that shall flee there and live: whoever kills his neighbor unawares, and didn't hate him in time past;
Youngs Literal Translation
And this is the matter of the man-slayer who fleeth thither, and hath lived: He who smiteth his neighbour unknowingly, and is not hating him heretofore,
Interlinear
Dabar
Nuwc
Nakah
Rea`
References
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 19:4
Verse Info
Context Readings
Detailed Stipulations: Purity And Unity
3 You shall prepare the roads for yourselves, and you shall divide the regions of your land into thirds that Yahweh your God gives you as a possession, so that {it will be available for any manslayer to flee there}. 4 "Now this [is] the case of the manslayer who may flee there and live [there] who has killed his neighbor {unintentionally}, and he did not hate him {previously}. 5 {For example}, when somebody goes with his neighbor into the forest to cut wood, and the iron [head] slips from the handle [of the tool] and strikes his neighbor and he dies, [then] he may flee to one of these cities, and [so] he may live.
Cross References
Numbers 35:15-24
To the {Israelites}, to the alien, and to the temporary resident in their midst there will be these six cities as a refuge to which anyone who unintentionally kills a person may flee.
Deuteronomy 4:42
[in order for] {a manslayer} to flee there [who] has killed his neighbor {without intent} and was not hating him {previously}, and [so] he could flee to one of these cities {and be safe}.
Genesis 31:2
Then Jacob saw the face of Laban and, behold, {it was not like it had been in the past}.
Deuteronomy 19:6
[He does this] lest the avenger of blood might pursue after the killer, because {he is hot with anger} and he overtakes him, because it is a long distance [to the city of refuge], and [so] {he kills him}, but {he did not deserve a death sentence}, because he [was] not hating him {before}.
Joshua 3:4
[But] there will be a distance between you and it of about two thousand cubits in measurement. Do not come near it, so that you may know the way that you must go, for you have not passed on [this] way {before}."
1 Chronicles 11:2
{For some time now}, even when Saul was king, you were {the one who led the army of Israel in battle}. And Yahweh your God said to you, 'You will shepherd my people Israel and will be leader over my people Israel.'"
Isaiah 30:33
For Topheth has been prepared from yesterday; indeed, it is made ready for the king. He makes its pile of wood deep and wide; he makes fire and wood {abundant}. The breath of Yahweh burns in it like a stream of sulfur.