Parallel Verses
NET Bible
As you move forward for battle, the priest will approach and say to the soldiers,
New American Standard Bible
When you are approaching the battle, the priest shall come near and speak to the people.
King James Version
And it shall be, when ye are come nigh unto the battle, that the priest shall approach and speak unto the people,
Holman Bible
When you are about to engage in battle, the priest is to come forward and address the army.
International Standard Version
As you draw near for battle, let the priest approach and speak to the army.
A Conservative Version
And it shall be, when ye draw near to the battle, that the priest shall approach and speak to the people,
American Standard Version
And it shall be, when ye draw nigh unto the battle, that the priest shall approach and speak unto the people,
Amplified
When you approach the battle, the priest shall come forward and speak to the people,
Bible in Basic English
And when you are on the point of attacking, let the priest come forward and say to the people,
Darby Translation
And it shall be, when ye approach unto the battle, that the priest shall draw near and speak unto the people,
Julia Smith Translation
And it was in your coming near to the war, and the priest approached and spake to the people,
King James 2000
And it shall be, when you are come near unto the battle, that the priest shall approach and speak unto the people,
Lexham Expanded Bible
{And then} when you approach the battle, then the priest shall come near and speak to the troops.
Modern King James verseion
And it shall be, when you come near to the battle, the priest shall go up and speak to the people,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when ye are come nigh unto battle, let the priest come forth and speak unto the people,
New Heart English Bible
It shall be, when you draw near to the battle, that the priest shall approach and speak to the people,
The Emphasized Bible
And it shall be, when ye are coming nigh unto the battle, that the priest shall approach and speak unto the people;
Webster
And it shall be when ye are come nigh to the battle, that the priest shall approach and speak to the people,
World English Bible
It shall be, when you draw near to the battle, that the priest shall approach and speak to the people,
Youngs Literal Translation
and it hath been, in your drawing near unto the battle, that the priest hath come nigh, and spoken unto the people,
Themes
Armies » March in ranks » Exhorted before battle
Priest » Duties of » To encourage the army on the eve of battle
priests » Services of » Encouraging the people when they went to war
Protection » Is vouchsafed to saints in » Defending them against their enemies
Topics
Interlinear
Qarab
Milchamah
Nagash
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 20:2
Verse Info
Context Readings
Detailed Stipulations: Purity And Unity
1 When you go to war against your enemies and see chariotry and troops who outnumber you, do not be afraid of them, for the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt, is with you. 2 As you move forward for battle, the priest will approach and say to the soldiers, 3 "Listen, Israel! Today you are moving forward to do battle with your enemies. Do not be fainthearted. Do not fear and tremble or be terrified because of them,
Cross References
Numbers 10:8-9
The sons of Aaron, the priests, must blow the trumpets; and they will be to you for an eternal ordinance throughout your generations.
Numbers 31:6
So Moses sent them to the war, one thousand from every tribe, with Phinehas son of Eleazar the priest, who was in charge of the holy articles and the signal trumpets.
Judges 20:27-28
The Israelites asked the Lord (for the ark of God's covenant was there in those days;
1 Samuel 14:18
So Saul said to Ahijah, "Bring near the ephod," for he was at that time wearing the ephod.
1 Samuel 30:7-8
Then David said to the priest Abiathar son of Ahimelech, "Bring me the ephod." So Abiathar brought the ephod to David.
2 Chronicles 13:12
Now look, God is with us as our leader. His priests are ready to blow the trumpets to signal the attack against you. You Israelites, don't fight against the Lord God of your ancestors, for you will not win!"