Parallel Verses

King James 2000

If brethren dwell together, and one of them dies, and has no child, the wife of the dead shall not marry outside unto a stranger: her husband's brother shall go in unto her, and take her to him as wife, and perform the duty of a husband's brother unto her.

New American Standard Bible

"When brothers live together and one of them dies and has no son, the wife of the deceased shall not be married outside the family to a strange man. Her husband's brother shall go in to her and take her to himself as wife and perform the duty of a husband's brother to her.

King James Version

If brethren dwell together, and one of them die, and have no child, the wife of the dead shall not marry without unto a stranger: her husband's brother shall go in unto her, and take her to him to wife, and perform the duty of an husband's brother unto her.

Holman Bible

“When brothers live on the same property and one of them dies without a son, the wife of the dead man may not marry a stranger outside the family. Her brother-in-law is to take her as his wife, have sexual relations with her, and perform the duty of a brother-in-law for her.

International Standard Version

"When two brothers are living together and one of them dies without leaving a son, his widow must not be married outside the family to a foreigner. Instead, the brother-in-law must go to her, take her as his wife, and by doing so perform the duty of a brother-in-law.

A Conservative Version

If brothers dwell together, and one of them dies, and has no son, the wife of the dead man shall not be married outside to a stranger. Her husband's brother shall go in to her, and take her to him to wife, and perform the duty of a

American Standard Version

If brethren dwell together, and one of them die, and have no son, the wife of the dead shall not be married without unto a stranger: her husband's brother shall go in unto her, and take her to him to wife, and perform the duty of a husband's brother unto her.

Amplified

If brothers live together and one of them dies and has no son, his wife shall not be married outside the family to a stranger [an excluded man]. Her husband's brother shall go in to her and take her as his wife and perform the duty of a husband's brother to her.

Bible in Basic English

If brothers are living together and one of them, at his death, has no son, the wife of the dead man is not to be married outside the family to another man: let her husband's brother go in to her and make her his wife, doing as it is right for a brother-in-law to do.

Darby Translation

If brethren dwell together, and one of them die, and have no son, the wife of the dead shall not marry a stranger abroad: her husband's brother shall go in unto her, and take her to him as wife, and perform the duty of a husband's brother unto her.

Jubilee 2000 Bible

When brethren dwell together and one of them dies and has no child, the wife of the dead shall not marry outside unto a stranger; her husband's brother shall go in unto her and take her to him to wife and perform the duty of a husband's brother unto her.

Julia Smith Translation

If brethren shall dwell together and one of them died, and a son not to him, the wife of the dead shall not be without to a man a stranger: her husband's brother shall go in to her, and he took her to him for a wife, and he acted the husband's brother to her.

Lexham Expanded Bible

"When brothers dwell together and one of them dies and has no son, the wife of the deceased shall not become the wife of a {man of another family}; her brother-in-law {shall have sex with her}, and he shall take her {to himself} as wife, and he shall perform his duty as brother-in-law [with respect to] her.

Modern King James verseion

If brothers live together, and one of them dies and has no child, the wife of the dead shall not marry outside to a stranger. Her husband's brother shall go in to her and take her as a wife for himself, and perform the duty of a husband's brother to her.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When brethren dwell together and one of them die and have no child, the wife of the dead shall not be given out unto a stranger: but her brother-in-law shall go in unto her and take her to wife and marry her.

NET Bible

If brothers live together and one of them dies without having a son, the dead man's wife must not remarry someone outside the family. Instead, her late husband's brother must go to her, marry her, and perform the duty of a brother-in-law.

New Heart English Bible

If brothers dwell together, and one of them die, and have no son, the wife of the dead shall not be married outside to a stranger: her husband's brother shall go in to her, and take her to him as wife, and perform the duty of a husband's brother to her.

The Emphasized Bible

When brethren dwell together, and one of them dieth, having, no son, the wife of the dead shall not marry outside to a stranger, - her husband's brother, shall go in unto her, and take her unto him to wife and do for her as a husband's brother.

Webster

If brethren shall dwell together, and one of them shall die and have no child, the wife of the dead shall not marry without to a stranger: her husband's brother shall go in to her, and take her to him for a wife, and perform the duty of a husband's brother to her.

World English Bible

If brothers dwell together, and one of them die, and have no son, the wife of the dead shall not be married outside to a stranger: her husband's brother shall go in to her, and take her to him as wife, and perform the duty of a husband's brother to her.

Youngs Literal Translation

'When brethren dwell together, and one of them hath died, and hath no son, the wife of the dead is not without to a strange man; her husband's brother doth go in unto her, and hath taken her to him for a wife, and doth perform the duty of her husband's brother;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אח 
'ach 
Usage: 629

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

יחד 
Yachad 
Usage: 141

and one
אחד 
'echad 
Usage: 432

of them die
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

the wife
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

of the dead
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

חץ חוּץ 
Chuwts 
Usage: 164

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

יבם 
Yabam 
Usage: 2

shall go in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

unto her, and take
לקח 
Laqach 
Usage: 966

her to him to wife
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

and perform the duty of an husband's brother
יבם 
Yabam 
Usage: 3

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

4 You shall not muzzle the ox when it treads out the grain. 5 If brethren dwell together, and one of them dies, and has no child, the wife of the dead shall not marry outside unto a stranger: her husband's brother shall go in unto her, and take her to him as wife, and perform the duty of a husband's brother unto her. 6 And it shall be, that the firstborn that she bears shall succeed in the name of his brother who is dead, that his name be not put out of Israel.



Cross References

Matthew 22:24

Saying, Teacher, Moses said, If a man die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up children unto his brother.

Mark 12:19

Teacher, Moses wrote unto us, If a man's brother dies, and leaves his wife behind him, and leaves no children, that his brother should take his wife, and raise up children unto his brother.

Luke 20:28

Saying, Teacher, Moses wrote unto us, If any man's brother dies, having a wife, and he dies without children, that his brother should take his wife, and raise up children for his brother.

Genesis 38:8-9

And Judah said unto Onan, Go in unto your brother's wife, and marry her, and raise up descendants to your brother.

Ruth 1:12-13

Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have a husband. If I should say, I have hope, if I should have a husband also tonight, and should also bear sons;

Ruth 3:9

And he said, Who are you? And she answered, I am Ruth your handmaid: spread therefore your skirt over your handmaid; for you are a near kinsman.

Ruth 4:5

Then said Boaz, The day you buy the field of the hand of Naomi, you must buy it also from Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead through his inheritance.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain