Parallel Verses

Modern King James verseion

And when we cried to Jehovah, the God of our fathers, Jehovah heard our voice and looked on our afflictions and our labor and our oppression.

New American Standard Bible

Then we cried to the Lord, the God of our fathers, and the Lord heard our voice and saw our affliction and our toil and our oppression;

King James Version

And when we cried unto the LORD God of our fathers, the LORD heard our voice, and looked on our affliction, and our labour, and our oppression:

Holman Bible

So we called out to Yahweh, the God of our fathers, and the Lord heard our cry and saw our misery, hardship, and oppression.

International Standard Version

So we cried out to the LORD God of our ancestors, and he heard our cries and observed our affliction, trouble, and oppression.

A Conservative Version

And we cried to LORD, the God of our fathers, and LORD heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression.

American Standard Version

and we cried unto Jehovah, the God of our fathers, and Jehovah heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression;

Amplified

Then we cried out to the Lord, the God of our fathers for help, and He heard our voice and saw our suffering and our labor and our [cruel] oppression;

Bible in Basic English

And our cry went up to the Lord, the God of our fathers, and the Lord's ear was open to the voice of our cry, and his eyes took note of our grief and the crushing weight of our work:

Darby Translation

and we cried to Jehovah, the God of our fathers, and Jehovah heard our voice, and looked on our affliction, and our labour, and our oppression;

Julia Smith Translation

And we shall cry to Jehovah the God of our fathers, and Jehovah will hear our voice, and will see our affliction and our labor and our oppression.

King James 2000

And when we cried unto the LORD God of our fathers, the LORD heard our voice, and looked on our affliction, and our labor, and our oppression:

Lexham Expanded Bible

And we cried to Yahweh, the God of our ancestors, and Yahweh heard our voice and saw our affliction and our toil and our oppression.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And we cried unto the LORD God of our fathers, and the LORD heard our voice and looked on our adversity, labour and oppression.

NET Bible

So we cried out to the Lord, the God of our ancestors, and he heard us and saw our humiliation, toil, and oppression.

New Heart English Bible

and we cried to the LORD, the God of our fathers, and the LORD heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression;

The Emphasized Bible

so we made outcry unto Yahweh God of our fathers, - and Yahweh hearkened unto our voice, and looked upon our humiliation and our toil, and our oppression;

Webster

And when we cried to the LORD God of our fathers, the LORD heard our voice, and looked on our affliction, and our labor, and our oppression:

World English Bible

and we cried to Yahweh, the God of our fathers, and Yahweh heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression;

Youngs Literal Translation

and we cry unto Jehovah, God of our fathers, and Jehovah heareth our voice, and seeth our affliction, and our labour, and our oppression;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And when we cried
צעק 
Tsa`aq 
Usage: 55

unto the Lord

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

the Lord

Usage: 0

קל קול 
Qowl 
Usage: 506

and looked
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

עני 
`oniy 
Usage: 37

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

6 And the Egyptians ill-treated us, and afflicted us, and laid hard bondage on us. 7 And when we cried to Jehovah, the God of our fathers, Jehovah heard our voice and looked on our afflictions and our labor and our oppression. 8 And Jehovah brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with fearful might, and with miracles and with wonders.



Cross References

Exodus 3:9

And now behold, the cry of the sons of Israel has come to Me. And I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them.

Exodus 2:23-4

And it happened after many days the king of Egypt died. And the sons of Israel sighed because of the bondage, and they cried, and their cry came up to God because of the bondage.

Exodus 4:31

And the people believed. And when they heard that Jehovah had visited the sons of Israel, and that He had looked upon their affliction, then they bowed and worshiped.

Exodus 6:5

And I have also heard the groaning of the sons of Israel, those whom the Egyptians are keeping in bondage. And I have remembered My covenant.

1 Samuel 9:16

Tomorrow about this time I will send you a man out of the land of Benjamin. And you shall anoint him to be leader over My people Israel, so that he may save My people out of the hand of the Philistines. For I have looked on My people because their cry has come to Me.

2 Samuel 16:12

It may be that Jehovah will look on my affliction, and that Jehovah will repay me with good for his cursing this day.

Psalm 50:15

and call on Me in the day of trouble; and I will deliver you, and you shall glorify Me.

Psalm 102:19-20

For He has looked down from the height of His sanctuary; from Heaven Jehovah beheld the earth;

Psalm 103:1-2

A Psalm of David. Bless Jehovah, O my soul; and all that is within me, bless His holy name.

Psalm 116:1-4

I love Jehovah because He hears my voice and my prayers.

Psalm 119:132

Look on me, and be merciful to me, as You usually do to those who love Your name.

Jeremiah 33:2

So says Jehovah the Maker of it, Jehovah who formed it in order to establish it; Jehovah is His name:

Ephesians 3:20-21

Now to Him who is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain