Parallel Verses

Holman Bible

you will serve your enemies the Lord will send against you, in famine, thirst, nakedness, and a lack of everything. He will place an iron yoke on your neck until He has destroyed you.

New American Standard Bible

therefore you shall serve your enemies whom the Lord will send against you, in hunger, in thirst, in nakedness, and in the lack of all things; and He will put an iron yoke on your neck until He has destroyed you.

King James Version

Therefore shalt thou serve thine enemies which the LORD shall send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee.

International Standard Version

you'll serve your enemies whom the LORD your God will send against you. You will serve in famine and in drought, in nakedness, and in lack of everything. They'll set a yoke of iron upon your neck until they have exterminated you.

A Conservative Version

therefore thou shall serve thine enemies that LORD shall send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things. And he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he has destroyed thee.

American Standard Version

therefore shalt thou serve thine enemies that Jehovah shall send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee.

Amplified

you will therefore serve your enemies whom the Lord sends against you, in hunger and in thirst, in nakedness and in lack of all things; and He will put an iron yoke [of slavery] on your neck until He has destroyed you.

Bible in Basic English

For this cause you will become servants to those whom the Lord your God will send against you, without food and drink and clothing, and in need of all things: and he will put a yoke of iron on your neck till he has put an end to you.

Darby Translation

thou shalt serve thine enemies whom Jehovah will send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of everything; and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee.

Julia Smith Translation

And thou servedst thine enemies which Jehovah shall send forth against thee in hunger and in thirst, and in nakedness, and in want of all things and he gave a yoke of iron upon thy neck till his destroying thee.

King James 2000

Therefore shall you serve your enemies which the LORD shall send against you, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron upon your neck, until he has destroyed you.

Lexham Expanded Bible

then you shall serve your enemies, whom Yahweh will send against you [under conditions of] famine, in thirst, in nakedness, and in lack of everything; and he shall place a yoke of iron on your neck {until he has destroyed you}.

Modern King James verseion

therefore you shall serve your enemies which Jehovah shall send against you, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in the lack of all things. And he shall put a yoke of iron on your neck until he has destroyed you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

therefore thou shalt serve thine enemy which the LORD shall send upon thee: in hunger and thirst, in nakedness and in need of all things. And he shall put a yoke of iron upon thine neck, until he have brought thee to nought.

NET Bible

instead in hunger, thirst, nakedness, and poverty you will serve your enemies whom the Lord will send against you. They will place an iron yoke on your neck until they have destroyed you.

New Heart English Bible

therefore you shall serve your enemies whom the LORD shall send against you, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron on your neck, until he has destroyed you.

The Emphasized Bible

therefore shalt thou serve thine enemies, whom Yahweh will send against thee, with hunger and with thirst and with nakedness, and with want of all things, - and he, will put a yoke of iron upon thy neck, until he hath destroyed thee.

Webster

Therefore shalt thou serve thy enemies which the LORD shall send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he hath destroyed thee.

World English Bible

therefore you shall serve your enemies whom Yahweh shall send against you, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron on your neck, until he has destroyed you.

Youngs Literal Translation

thou hast served thine enemies, whom Jehovah sendeth against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in lack of all things; and he hath put a yoke of iron on thy neck, till He hath destroyed thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עבד 
`abad 
Usage: 288

אויב איב 
'oyeb 
Usage: 272

which the Lord

Usage: 0

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

רעב 
Ra`ab 
Usage: 101

and in thirst
צמא 
Tsama' 
Usage: 17

and in nakedness
ערם עירם 
`eyrom 
Usage: 10

and in want
חסר 
Chocer 
Usage: 3

of all things and he shall put
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

a yoke
עול על 
`ol 
Usage: 40

of iron
בּרזל 
Barzel 
Usage: 76

צוּארה צוּרן צוּר צוּאר 
Tsavva'r 
Usage: 43

שׁמד 
Shamad 
Usage: 90

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

Blessings And Curses

47 Because you didn’t serve the Lord your God with joy and a cheerful heart, even though you had an abundance of everything, 48 you will serve your enemies the Lord will send against you, in famine, thirst, nakedness, and a lack of everything. He will place an iron yoke on your neck until He has destroyed you. 49 The Lord will bring a nation from far away, from the ends of the earth, to swoop down on you like an eagle, a nation whose language you don’t understand,



Cross References

Jeremiah 28:13-14

“Go say to Hananiah: This is what the Lord says, ‘You broke a wooden yoke bar, but in its place you will make an iron yoke bar.’

2 Chronicles 12:8

However, they will become his servants so that they may recognize the difference between serving Me and serving the kingdoms of other lands.”

Nehemiah 9:35-37

When they were in their kingdom,
with Your abundant goodness that You gave them,
and in the spacious and fertile land You set before them,
they would not serve You or turn from their wicked ways.

Isaiah 47:6

I was angry with My people;
I profaned My possession,
and I placed them under your control.
You showed them no mercy;
you made your yoke very heavy on the elderly.

Jeremiah 5:19

When people ask, ‘For what offense has the Lord our God done all these things to us?’ You will respond to them: Just as you abandoned Me and served foreign gods in your land, so will you serve strangers in a land that is not yours.

Jeremiah 17:4

You will, on your own, relinquish your inheritance
that I gave you.
I will make you serve your enemies
in a land you do not know,
for you have set My anger on fire;
it will burn forever.

Jeremiah 27:12-13

I spoke to Zedekiah king of Judah in the same way: “Put your necks under the yoke of the king of Babylon, serve him and his people, and live!

Jeremiah 44:17-18

Instead, we will do everything we said we would: burn incense to the queen of heaven and offer drink offerings to her just as we, our fathers, our kings, and our officials did in Judah’s cities and in Jerusalem’s streets. Then we had enough food and good things and saw no disaster,

Jeremiah 44:22

The Lord can no longer bear your evil deeds and the detestable acts you have committed, so your land has become a waste, a desolation, and an object of cursing, without inhabitant, as you see today.

Jeremiah 44:27

I am watching over them for disaster and not for good, and every man of Judah who is in the land of Egypt will meet his end by sword or famine until they are finished off.

Lamentations 5:2-6

Our inheritance has been turned over to strangers,
our houses to foreigners.

Ezekiel 4:16-17

Then He said to me, “Son of man, I am going to cut off the supply of bread in Jerusalem. They will anxiously eat bread rationed by weight and in dread drink water by measure.

Ezekiel 17:3

You are to say: This is what the Lord God says:

A great eagle with great wings, long pinions,
and full plumage of many colors
came to Lebanon and took the top of the cedar.

Ezekiel 17:7

But there was another great eagle
with great wings and thick plumage.
And this vine bent its roots toward him!
It stretched out its branches to him
from its planting bed,
so that he might water it.

Ezekiel 17:12

“Now say to that rebellious house: Don’t you know what these things mean? Tell them: The king of Babylon came to Jerusalem, took its king and officials, and brought them back with him to Babylon.

Matthew 11:29

All of you, take up My yoke and learn from Me, because I am gentle and humble in heart, and you will find rest for yourselves.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain