Parallel Verses
Amplified
“All of you stand today before the Lord your God—your chiefs, your tribes, your elders and your officers, even all the men of Israel,
New American Standard Bible
“You stand today, all of you, before the Lord your God: your chiefs, your tribes, your elders and your officers, even all the men of Israel,
King James Version
Ye stand this day all of you before the LORD your God; your captains of your tribes, your elders, and your officers, with all the men of Israel,
Holman Bible
“All of you are standing today before the Lord your God—your leaders, tribes, elders, officials, all the men of Israel,
International Standard Version
"All of you are standing today in the presence of the LORD your God the heads of your tribes, your elders, your magistrates, all the men of Israel,
A Conservative Version
Ye stand this day all of you before LORD your God--your heads, your tribes, your elders, and your officers, even all the men of Israel,
American Standard Version
Ye stand this day all of you before Jehovah your God; your heads, your tribes, your elders, and your officers, even all the men of Israel,
Bible in Basic English
You have come here today, all of you, before the Lord your God; the heads of your tribes, the overseers, and those who are in authority over you, with all the men of Israel,
Darby Translation
Ye stand this day all of you before Jehovah your God: your chiefs of your tribes, your elders, and your officers, all the men of Israel,
Julia Smith Translation
Ye stand this day all of you before Jehovah your God; your heads of your tribes, your old men, and your scribes, every man of Israel;
King James 2000
You stand this day all of you before the LORD your God; your heads of your tribes, your elders, and your officers, with all the men of Israel,
Lexham Expanded Bible
"You [are] standing {today}, all of you, {before} Yahweh your God, your leaders, your tribes, your elders, and your officials, all the men of Israel,
Modern King James verseion
You stand today, all of you, before Jehovah your God; your captains of your tribes, your elders, and your officers, all the men of Israel,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Ye stand here this day every one of you before the LORD your God: both the heads of your tribes, your elders, your officers and all the men of Israel;
NET Bible
You are standing today, all of you, before the Lord your God -- the heads of your tribes, your elders, your officials, every Israelite man,
New Heart English Bible
You stand this day all of you before the LORD your God; your heads, your tribes, your elders, and your officers, even all the men of Israel,
The Emphasized Bible
Ye are stationed, to-day, all of you, before Yahweh your God, - your heads your tribes, and your elders and your officers, every man of Israel;
Webster
Ye stand this day all of you before the LORD your God; your captains of your tribes, your elders, and your officers, with all the men of Israel,
World English Bible
You stand this day all of you before Yahweh your God; your heads, your tribes, your elders, and your officers, even all the men of Israel,
Youngs Literal Translation
Ye are standing to-day, all of you, before Jehovah your God -- your heads, your tribes, your elders, and your authorities -- every man of Israel;
Themes
Covenant » Instances of » In moab
Proselytes » Required » To enter into covenant to serve the lord
Servant » Bond » Must enjoy religious privileges with the master's household
Interlinear
Yowm
Paniym
'elohiym
Ro'sh
Zaqen
References
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 29:10
Verse Info
Context Readings
The Covenant Renewed In Moab
9
So keep the words of this covenant and obey them, so that you may prosper and be successful in everything that you do.
10 “All of you stand today before the Lord your God—your chiefs, your tribes, your elders and your officers, even all the men of Israel,
11
your little ones, your wives, and the stranger (resident alien, foreigner) who is in your camps, from
Cross References
Deuteronomy 4:10
especially the day you stood before the Lord your God at Horeb (Mount Sinai), when the Lord said to me, ‘Assemble the people to Me and I will let them hear My words, so that they may learn to fear Me [with awe-filled reverence and profound respect] all the days they live on the land, and so that they may teach their children.’
Deuteronomy 31:12-13
Assemble the people, the men and the women and children and the stranger (resident alien, foreigner) within your cities, so that they may hear and learn and fear the Lord your God [with awe-filled reverence and profound respect], and be careful to obey all the words of this law.
2 Chronicles 23:16
Then Jehoiada made a covenant between himself, all the people, and the king, that they would be the Lord’s people.
2 Chronicles 34:29-32
Then the king sent word and gathered all the elders of Judah and Jerusalem.
Nehemiah 8:2
So Ezra the priest brought the Law before the assembly of men, women and all who could listen with understanding, on the first day of the seventh month.
Nehemiah 9:1-2
Now on the twenty-fourth day of this month the Israelites assembled with fasting and in sackcloth and with dirt
Nehemiah 9:38
“
We are making an agreement in writing;
And on the sealed document are the names of our princes, our Levites, and our priests.”
Nehemiah 10:28
Now the rest of the people—the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, the temple servants, and all those who had separated themselves from the peoples of the lands to the Law of God, their wives, their sons, their daughters, all those who had knowledge and understanding—
Joel 2:16-17
Gather the people, sanctify the congregation,
Assemble the elders,
Gather the children and the nursing infants.
Let the bridegroom come out of his room
And the bride out of her bridal chamber. [No one is excused from the assembly.]
Revelation 6:15
Then the kings of the earth and the great men and the
Revelation 20:12
And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne, and books were opened. Then another book was opened, which is the Book of Life; and the dead were judged according to what they had done as written in the books [that is, everything done while on earth].