Parallel Verses

Darby Translation

(for ye know how we dwelt in the land of Egypt, and how we came through the nations which ye passed;

New American Standard Bible

(for you know how we lived in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which you passed;

King James Version

(For ye know how we have dwelt in the land of Egypt; and how we came through the nations which ye passed by;

Holman Bible

“Indeed, you know how we lived in the land of Egypt and passed through the nations where you traveled.

International Standard Version

"Now, you know how we lived in the land of Egypt and how we traveled through the territory of other nations.

A Conservative Version

(for ye know how we dwelt in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which ye passed,

American Standard Version

(for ye know how we dwelt in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which ye passed;

Amplified

You know how we lived in the land of Egypt and how we came through the midst of the nations you crossed.

Bible in Basic English

(For you have in mind how we were living in the land of Egypt; and how we came through all the nations which were on your way;

Jubilee 2000 Bible

For ye know how we have dwelt in the land of Egypt, and how we came through the Gentiles which ye passed by;

Julia Smith Translation

(For ye know how we dwelt in the land of Egypt; and how we passed through in the midst of the nations which ye passed through;

King James 2000

(For you know how we have dwelt in the land of Egypt; and how we came through the nations which you passed by;

Lexham Expanded Bible

For you know how we lived in the land of Egypt and how we traveled through the midst of the nations that you traveled through.

Modern King James verseion

(For you know how we have lived in the land of Egypt, and how we came through the nations which you passed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For ye know how we have dwelt in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations which we passed by.

NET Bible

"(For you know how we lived in the land of Egypt and how we crossed through the nations as we traveled.

New Heart English Bible

(for you know how we lived in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which you passed;

The Emphasized Bible

(For, ye, know, how we dwelt in the land of Egypt, - and how we passed through the midst of the nations which ye did pass through;

Webster

(For ye know how we have dwelt in the land of Egypt; and how we came through the nations which ye passed by;

World English Bible

(for you know how we lived in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which you passed;

Youngs Literal Translation

for ye have known how ye dwelt in the land of Egypt, and how we passed by through the midst of the nations which ye have passed by;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

and how we came
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

קרב 
Qereb 
Usage: 226

the nations
גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

Verse Info

Context Readings

Abandoning The Covenant

15 but with him that standeth here with us this day before Jehovah our God, and with him that is not here with us this day 16 (for ye know how we dwelt in the land of Egypt, and how we came through the nations which ye passed; 17 and ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them);



Cross References

Deuteronomy 2:4

And command the people, saying, Ye are to pass through the border of your brethren the children of Esau, who dwell in Seir; and they will be afraid of you; and ye shall be very guarded:

Deuteronomy 2:9

And Jehovah said to me, Distress not the Moabites, neither engage with them in battle; for I will not give thee of their land a possession; for unto the children of Lot have I given Ar as a possession.

Deuteronomy 2:19

and come near over against the children of Ammon; thou shalt not distress them nor attack them; for I will not give thee of the land of the children of Ammon a possession; for unto the children of Lot have I given it as a possession.

Deuteronomy 2:24

Rise up, take your journey, and pass over the river Arnon. Behold, I have given into thy hand Sihon the king of Heshbon, the Amorite, and his land: begin, take possession, and engage with him in battle.

Deuteronomy 3:1-2

And we turned, and went up the way to Bashan; and Og the king of Bashan came out against us, he and all his people, for battle at Edrei.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain