Parallel Verses

New American Standard Bible

But charge Joshua and encourage him and strengthen him, for he shall go across at the head of this people, and he will give them as an inheritance the land which you will see.’

King James Version

But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him: for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see.

Holman Bible

But commission Joshua and encourage and strengthen him, for he will cross over ahead of the people and enable them to inherit this land that you will see.’

International Standard Version

Therefore charge Joshua to be doubly strong, because he will lead this people and cause them to inherit the land that you'll see.'

A Conservative Version

But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him, for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shall see.

American Standard Version

But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him; for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see.

Amplified

But command Joshua and encourage and strengthen him, for he shall go across and lead this people, and he will give them the land which you see as an inheritance.’

Bible in Basic English

But give my orders to Joshua, comforting him and making him strong; for he is to go over Jordan at the head of this people, and he will give them this land which you will see for their heritage.

Darby Translation

But charge Joshua, and encourage him and strengthen him; for he shall go over before this people, and he shall put them in possession of the land which thou shalt see.

Julia Smith Translation

And command Joshua and strengthen him, and make him firm, for he shall pass through before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see.

King James 2000

But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him: for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which you shall see.

Lexham Expanded Bible

Now instruct Joshua and support him and encourage him because he himself will cross [over] before this people and enable them to inherit the land that you will see.'

Modern King James verseion

But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him. For he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which you shall see.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moreover, charge Joshua and courage him and bold him. For he shall go over before his people, and he shall divide the land which thou shalt see, unto them.'

NET Bible

Commission Joshua, and encourage and strengthen him, because he will lead these people over and will enable them to inherit the land you will see."

New Heart English Bible

But commission Joshua, and encourage him, and strengthen him; for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which you shall see."

The Emphasized Bible

But command thou Joshua and confirm him and embolden him, - for, he, shall pass over before this people, and, he shall cause them to inherit the land which thou shalt see.

Webster

But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him: for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see.

World English Bible

But commission Joshua, and encourage him, and strengthen him; for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which you shall see."

Youngs Literal Translation

and charge Jehoshua, and strengthen him, and harden him, for he doth pass over before this people, and he doth cause them to inherit the land which thou seest.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
צוה 
Tsavah 
Usage: 494

יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
Usage: 218

him for he shall go over
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

עם 
`am 
Usage: 1867

the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

Hastings

Morish

Context Readings

Historical Prologue

27 Go up to the top of Pisgah and lift up your eyes westward and northward and southward and eastward, and look at it with your eyes, for you shall not go over this Jordan. 28 But charge Joshua and encourage him and strengthen him, for he shall go across at the head of this people, and he will give them as an inheritance the land which you will see.’ 29 So we remained in the valley opposite Beth-peor.

Cross References

Deuteronomy 31:3

The LORD your God himself will go over before you. He will destroy these nations before you, so that you shall dispossess them, and Joshua will go over at your head, as the LORD has spoken.

Deuteronomy 1:38

Joshua the son of Nun, who stands before you, he shall enter. Encourage him, for he shall cause Israel to inherit it.

Deuteronomy 31:7

Then Moses summoned Joshua and said to him in the sight of all Israel, "Be strong and courageous, for you shall go with this people into the land that the LORD has sworn to their fathers to give them, and you shall put them in possession of it.

Deuteronomy 31:23

And the LORD commissioned Joshua the son of Nun and said, "Be strong and courageous, for you shall bring the people of Israel into the land that I swore to give them. I will be with you."

Numbers 27:18-23

So the LORD said to Moses, "Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay your hand on him.

Joshua 1:2

"Moses my servant is dead. Now therefore arise, go over this Jordan, you and all this people, into the land that I am giving to them, to the people of Israel.

Joshua 3:7-17

The LORD said to Joshua, "Today I will begin to exalt you in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with you.

1 Chronicles 22:6

Then he called for Solomon his son and charged him to build a house for the LORD, the God of Israel.

1 Chronicles 22:11-16

"Now, my son, the LORD be with you, so that you may succeed in building the house of the LORD your God, as he has spoken concerning you.

1 Chronicles 28:9-10

"And you, Solomon my son, know the God of your father and serve him with a whole heart and with a willing mind, for the LORD searches all hearts and understands every plan and thought. If you seek him, he will be found by you, but if you forsake him, he will cast you off forever.

1 Chronicles 28:20

Then David said to Solomon his son, "Be strong and courageous and do it. Do not be afraid and do not be dismayed, for the LORD God, even my God, is with you. He will not leave you or forsake you, until all the work for the service of the house of the LORD is finished.

John 1:17

For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.

Acts 7:45

Our fathers in turn brought it in with Joshua when they dispossessed the nations that God drove out before our fathers. So it was until the days of David,

1 Timothy 6:13-14

I charge you in the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who in his testimony before Pontius Pilate made the good confession,

2 Timothy 2:1-3

You then, my child, be strengthened by the grace that is in Christ Jesus,

2 Timothy 4:1-6

I charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom:

Hebrews 4:8

For if Joshua had given them rest, God would not have spoken of another day later on.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain