Parallel Verses
NET Bible
I declare to you this very day that you will certainly perish! You will not extend your time in the land you are crossing the Jordan to possess.
New American Standard Bible
I declare to you today that
King James Version
I denounce unto you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it.
Holman Bible
I tell you today that you will certainly perish and will not live long in the land you are entering to possess across the Jordan.
International Standard Version
I'm declaring to you today that you will surely be destroyed. You won't live long in the land that you are crossing the Jordan River to enter and possess.
A Conservative Version
I declare to you this day, that ye shall surely perish. Ye shall not prolong your days in the land where thou pass over the Jordan to go in to possess it.
American Standard Version
I denounce unto you this day, that ye shall surely perish; ye shall not prolong your days in the land, whither thou passest over the Jordan to go in to possess it.
Amplified
I declare to you today that you will certainly perish. You will not live long in the land which you cross the Jordan to enter and possess.
Bible in Basic English
I give witness against you this day that destruction will certainly be your fate, and your days will be cut short in the land where you are going, the land of your heritage on the other side of Jordan.
Darby Translation
I denounce unto you this day that ye shall surely perish; ye shall not prolong your days upon the land whereunto thou passest over the Jordan to possess it.
Julia Smith Translation
I announced to you this day that perishing, ye shall perish; ye shall not prolong the days upon the land which thou passest over Jordan to go in there to possess it
King James 2000
I declare unto you this day, that you shall surely perish, and that you shall not prolong your days upon the land, which you pass over Jordan to go to possess.
Lexham Expanded Bible
I declare to you {today} that you will certainly perish; {you will not extend your time} on the land that you are crossing the Jordan to go there to take possession of it.
Modern King James verseion
I declare to you today that you shall surely perish; you shall not prolong your days on the land where you pass over Jordan to go to possess it.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I pronounce unto you this day, that ye shall surely perish and that ye shall not prolong your days upon the land whither thou passest over Jordan to go and possess it.
New Heart English Bible
I denounce to you this day, that you shall surely perish; you shall not prolong your days in the land, where you pass over the Jordan to go in to possess it.
The Emphasized Bible
I declare unto you, to-day, that ye shall perish, - ye shall not prolong your days, upon the soil which thou art passing over the Jordan to enter and possess.
Webster
I denounce to you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it.
World English Bible
I denounce to you this day, that you shall surely perish; you shall not prolong your days in the land, where you pass over the Jordan to go in to possess it.
Youngs Literal Translation
I have declared to you this day, that ye do certainly perish, ye do not prolong days on the ground which thou art passing over the Jordan to go in thither to possess it.
Interlinear
Yowm
'abad
'abad
'arak
Yowm
`abar
References
Fausets
Morish
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 30:18
Verse Info
Context Readings
Choose Between Life And Death
17 However, if you turn aside and do not obey, but are lured away to worship and serve other gods, 18 I declare to you this very day that you will certainly perish! You will not extend your time in the land you are crossing the Jordan to possess. 19 Today I invoke heaven and earth as a witness against you that I have set life and death, blessing and curse, before you. Therefore choose life so that you and your descendants may live!
Names
Cross References
Deuteronomy 4:26
I invoke heaven and earth as witnesses against you today that you will surely and swiftly be removed from the very land you are about to cross the Jordan to possess. You will not last long there because you will surely be annihilated.
Deuteronomy 8:19-20
Now if you forget the Lord your God at all and follow other gods, worshiping and prostrating yourselves before them, I testify to you today that you will surely be annihilated.
Deuteronomy 31:29
For I know that after I die you will totally corrupt yourselves and turn away from the path I have commanded you to walk. Disaster will confront you in the days to come because you will act wickedly before the Lord, inciting him to anger because of your actions."
Joshua 23:15-16
But in the same way every faithful promise the Lord your God made to you has been realized, it is just as certain, if you disobey, that the Lord will bring on you every judgment until he destroys you from this good land which the Lord your God gave you.
Isaiah 63:17-18
Why, Lord, do you make us stray from your ways, and make our minds stubborn so that we do not obey you? Return for the sake of your servants, the tribes of your inheritance!