Parallel Verses

Webster

I denounce to you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it.

New American Standard Bible

I declare to you today that you shall surely perish. You will not prolong your days in the land where you are crossing the Jordan to enter and possess it.

King James Version

I denounce unto you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it.

Holman Bible

I tell you today that you will certainly perish and will not live long in the land you are entering to possess across the Jordan.

International Standard Version

I'm declaring to you today that you will surely be destroyed. You won't live long in the land that you are crossing the Jordan River to enter and possess.

A Conservative Version

I declare to you this day, that ye shall surely perish. Ye shall not prolong your days in the land where thou pass over the Jordan to go in to possess it.

American Standard Version

I denounce unto you this day, that ye shall surely perish; ye shall not prolong your days in the land, whither thou passest over the Jordan to go in to possess it.

Amplified

I declare to you today that you will certainly perish. You will not live long in the land which you cross the Jordan to enter and possess.

Bible in Basic English

I give witness against you this day that destruction will certainly be your fate, and your days will be cut short in the land where you are going, the land of your heritage on the other side of Jordan.

Darby Translation

I denounce unto you this day that ye shall surely perish; ye shall not prolong your days upon the land whereunto thou passest over the Jordan to possess it.

Julia Smith Translation

I announced to you this day that perishing, ye shall perish; ye shall not prolong the days upon the land which thou passest over Jordan to go in there to possess it

King James 2000

I declare unto you this day, that you shall surely perish, and that you shall not prolong your days upon the land, which you pass over Jordan to go to possess.

Lexham Expanded Bible

I declare to you {today} that you will certainly perish; {you will not extend your time} on the land that you are crossing the Jordan to go there to take possession of it.

Modern King James verseion

I declare to you today that you shall surely perish; you shall not prolong your days on the land where you pass over Jordan to go to possess it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I pronounce unto you this day, that ye shall surely perish and that ye shall not prolong your days upon the land whither thou passest over Jordan to go and possess it.

NET Bible

I declare to you this very day that you will certainly perish! You will not extend your time in the land you are crossing the Jordan to possess.

New Heart English Bible

I denounce to you this day, that you shall surely perish; you shall not prolong your days in the land, where you pass over the Jordan to go in to possess it.

The Emphasized Bible

I declare unto you, to-day, that ye shall perish, - ye shall not prolong your days, upon the soil which thou art passing over the Jordan to enter and possess.

World English Bible

I denounce to you this day, that you shall surely perish; you shall not prolong your days in the land, where you pass over the Jordan to go in to possess it.

Youngs Literal Translation

I have declared to you this day, that ye do certainly perish, ye do not prolong days on the ground which thou art passing over the Jordan to go in thither to possess it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נגד 
Nagad 
Usage: 370

יום 
Yowm 
Usage: 2293

and that ye shall not prolong
ארך 
'arak 
Usage: 34

יום 
Yowm 
Usage: 2293

upon the land
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

ירדּן 
Yarden 
Usage: 182

to go

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to possess
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

References

Context Readings

Choose Between Life And Death

17 But if thy heart shall turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them; 18 I denounce to you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it. 19 I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live:



Cross References

Deuteronomy 4:26

I call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from the land to which ye go over Jordan to possess it; ye shall not prolong your days upon it, but shall be utterly destroyed.

Deuteronomy 8:19-20

And it shall be, if thou shalt at all forget the LORD thy God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that ye shall surely perish.

Deuteronomy 31:29

For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger through the work of your hands.

Joshua 23:15-16

Therefore it shall come to pass, that as all good things are come upon you, which the LORD your God promised you; so shall the LORD bring upon you all evil things, until he hath destroyed you from off this good land which the LORD your God hath given you.

Isaiah 63:17-18

O LORD, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return for thy servants' sake, the tribes of thy inheritance.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain