Parallel Verses

A Conservative Version

And thou shall consume all the peoples that LORD thy God shall deliver to thee. Thine eye shall not pity them. Neither shall thou serve their gods, for that will be a snare to thee.

New American Standard Bible

You shall consume all the peoples whom the Lord your God will deliver to you; your eye shall not pity them, nor shall you serve their gods, for that would be a snare to you.

King James Version

And thou shalt consume all the people which the LORD thy God shall deliver thee; thine eye shall have no pity upon them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee.

Holman Bible

You must destroy all the peoples the Lord your God is delivering over to you and not look on them with pity. Do not worship their gods, for that will be a snare to you.

International Standard Version

You are to utterly destroy everyone whom the LORD your God will deliver to you. Don't have pity on them nor serve their gods. Otherwise, they will become a snare for you."

American Standard Version

And thou shalt consume all the peoples that Jehovah thy God shall deliver unto thee; thine eye shall not pity them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee.

Amplified

And you shall consume all the peoples whom the Lord your God will give over to you; your eye shall not pity them, nor shall you serve their gods, for that would be a [deadly] trap to you.

Bible in Basic English

And you are to send destruction on all the peoples which the Lord your God gives into your hands; have no pity on them, and do not give worship to their gods; for that will be a cause of sin to you.

Darby Translation

And thou shalt consume all the peoples that Jehovah thy God will give up unto thee; thine eye shall not spare them, and thou shalt not serve their gods; for that would be a snare unto thee.

Julia Smith Translation

And thou didst consume all the peoples which Jehovah thy God gave to thee; thine eye shall not have pity upon them, and thou shalt not serve their gods, for it is a snare to thee.

King James 2000

And you shall consume all the people whom the LORD your God shall deliver you; your eye shall have no pity upon them: neither shall you serve their gods; for that will be a snare unto you.

Lexham Expanded Bible

And you shall devour all of the peoples [that] Yahweh your God [is] giving to you; {you shall not pity them}, and you shall not serve their gods, [which] will be a snare for you.

Modern King James verseion

And you shall destroy all the people which Jehovah your God shall deliver you. Your eye shall have no pity upon them, neither shall you serve their gods, for they will be a snare to you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou shalt bring to nought all nations which the LORD thy God delivereth thee; thine eye shall have no pity upon them neither shalt thou serve their gods, for that shall be thy decay.

NET Bible

You must destroy all the people whom the Lord your God is about to deliver over to you; you must not pity them or worship their gods, for that will be a snare to you.

New Heart English Bible

You shall consume all the peoples whom the LORD your God shall deliver to you; your eye shall not pity them: neither shall you serve their gods; for that will be a snare to you.

The Emphasized Bible

and thou shalt devour all the peoples whom, Yahweh thy God, delivering up unto thee, thine eye shall not look with pity upon them, neither shalt thou serve their gods, for a snare, would it be unto thee.

Webster

And thou shalt consume all the people which the LORD thy God shall deliver to thee; thy eye shall have no pity upon them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare to thee.

World English Bible

You shall consume all the peoples whom Yahweh your God shall deliver to you; your eye shall not pity them: neither shall you serve their gods; for that will be a snare to you.

Youngs Literal Translation

And thou hast consumed all the peoples whom Jehovah thy God is giving to thee; thine eye hath no pity on them, and thou dost not serve their gods, for a snare it is to thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And thou shalt consume
אכל 
'akal 
Usage: 809

all the people
עם 
`am 
Usage: 1867

which the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

חוּס 
Chuwc 
Usage: 24

עבד 
`abad 
Usage: 288

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

for that will be a snare
מקשׁ מוקשׁ 
Mowqesh 
Usage: 27

References

Hastings

Context Readings

Detailed Stipulations

15 And LORD will take away from thee all sickness. And none of the evil diseases of Egypt, which thou know, will he put upon thee, but will lay them upon all those who hate thee. 16 And thou shall consume all the peoples that LORD thy God shall deliver to thee. Thine eye shall not pity them. Neither shall thou serve their gods, for that will be a snare to thee. 17 If thou shall say in thy heart, These nations are more than I. How can I dispossess them?



Cross References

Exodus 23:33

They shall not dwell in thy land, lest they make thee sin against me, for if thou serve their gods, it will surely be a snare to thee.

Judges 8:27

And Gideon made an ephod of it, and put it in his city, even in Ophrah. And all Israel played the harlot after it there, and it became a snare to Gideon, and to his house.

Deuteronomy 7:2

and when LORD thy God shall deliver them up before thee, and thou shall smite them, then thou shall utterly destroy them. Thou shall make no covenant with them, nor show mercy to them.

Deuteronomy 13:8

thou shall not consent to him, nor hearken to him. Neither shall thine eye pity him, neither shall thou spare, neither shall thou conceal him,

Deuteronomy 19:13

Thine eye shall not pity him, but thou shall put away the innocent blood from Israel, that it may go well with thee.

Deuteronomy 19:21

And thine eyes shall not pity: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.

Deuteronomy 25:12

then thou shall cut off her hand. Thine eye shall have no pity.

Psalm 106:36

and served their idols, which became a snare to them.

Exodus 34:12-16

Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land where thou go, lest it be for a snare in the midst of thee.

Numbers 33:55

But if ye will not drive out the inhabitants of the land from before you, then those that ye let remain of them shall be as pricks in your eyes, and as thorns in your sides, and they shall vex you in the land in which ye dwell.

Deuteronomy 12:30-31

take heed to thyself that thou be not ensnared to follow them, after they are destroyed from before thee, and that thou not inquire after their gods, saying, How do these nations serve their gods? Even so I will do likewise.

Joshua 23:13-16

know for a certainty that LORD your God will no more drive these nations from out of your sight, but they shall be a snare and a trap to you, and a scourge in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good

Judges 2:3

Therefore I also said, I will not drive them out from before you, but they shall be [as thorns] in your sides, and their gods shall be a snare to you.

Judges 2:12

And they forsook LORD, the God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and followed other gods, of the gods of the peoples that were round about them, and bowed themselves down to them. And they provoked LORD t

Judges 3:6

And they took their daughters to be their wives, and gave their own daughters to their sons and served their gods.

Jeremiah 21:7

And afterward, says LORD, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, even such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of

1 Corinthians 15:33

Be not led astray. Evil associations corrupt good habits.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain