Parallel Verses

The Emphasized Bible

and so thy heart be lifted up, - and thou forget Yahweh thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt out of the house of servants;

New American Standard Bible

then your heart will become proud and you will forget the Lord your God who brought you out from the land of Egypt, out of the house of slavery.

King James Version

Then thine heart be lifted up, and thou forget the LORD thy God, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage;

Holman Bible

be careful that your heart doesn’t become proud and you forget the Lord your God who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.

International Standard Version

then you will become arrogant. You'll neglect the LORD your God,

A Conservative Version

then thy heart be lifted up, and thou forget LORD thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage,

American Standard Version

then thy heart be lifted up, and thou forget Jehovah thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage;

Amplified

then your heart will become lifted up [by self-conceit and arrogance] and you will forget the Lord your God who brought you from the land of Egypt, out of the house of slavery.

Bible in Basic English

Take care that your hearts are not lifted up in pride, giving no thought to the Lord your God who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house;

Darby Translation

then thy heart be lifted up, and thou forget Jehovah thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage;

Julia Smith Translation

And thy heart was lifted up and thou didst forget Jehovah thy God bringing thee out of the land of Egypt, out of the house of servants;

King James 2000

Then your heart be lifted up, and you forget the LORD your God, who brought you forth out of the land of Egypt, from the house of bondage;

Lexham Expanded Bible

then your heart {becomes proud} and you forget Yahweh your God, {the one who brought you out} from the land of Egypt, from the house of slavery,

Modern King James verseion

then your heart might be lifted up, and you might forget Jehovah your God who brought you forth out of the land of Egypt, from the house of slaves.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and all that thou hast increased, then beware lest thine heart rise and thou forget the LORD thy God which brought thee out of the land of Egypt the house of bondage,

NET Bible

be sure you do not feel self-important and forget the Lord your God who brought you from the land of Egypt, the place of slavery,

New Heart English Bible

then your heart be lifted up, and you forget the LORD your God, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage;

Webster

Then thy heart shall be lifted up, and thou shalt forget the LORD thy God (who brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage;)

World English Bible

then your heart be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage;

Youngs Literal Translation

'And thy heart hath been high, and thou hast forgotten Jehovah thy God (who is bringing thee out of the land of Egypt, out of a house of servants;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
לבב 
Lebab 
Usage: 251

be lifted up
רוּם 
Ruwm 
Usage: 189

and thou forget
שׁכח שׁכח 
Shakach 
Usage: 102

the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

out of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

from the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

References

Fausets

Context Readings

Detailed Stipulations

13 and thy herd and thy flock, increase, and silver and gold, increase unto thee, - and all that thou hast, increase; 14 and so thy heart be lifted up, - and thou forget Yahweh thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt out of the house of servants; 15 who caused thee to journey through the great and terrible desert, of fiery serpents and scorpions, and thirsty wastes where was no water, - who brought forth for thee water out of the flinty rock;



Cross References

Psalm 106:21

They forgat GOD their saviour, who had done great things in Egypt:

Deuteronomy 8:11

Take heed to thyself, lest thou forget Yahweh thy God, - so as not to keep his commandments and his regulations and his statutes, which I am commanding thee to-day;

Deuteronomy 17:20

that his heart may not be lifted up above his brethren, and he may not turn aside from the commandment to the right hand or to the left, - that he may prolong his days over his kingdom - he and his sons, in the midst of Israel.

2 Chronicles 26:16

But, when he became strong, uplifted was his heart, unto ruin, for he acted unfaithfully against Yahweh his God, - and entered into the temple of Yahweh, to burn incense upon the altar of incense.

2 Chronicles 32:25

But, not according to the benefit done unto him, did Hezekiah make return, for uplifted was his heart, - and so there came upon him, wrath, and upon Judah and Jerusalem.

Jeremiah 2:6

Neither said they, Where is Yahweh, Who brought us up out of the land of Egypt, - Who led us Through the desert, Through a land of wastes and clefts, Through a land of parched places and of death-shade, Through a land, Along which no man had passed, And in which no son of earth dwelt?

Jeremiah 2:31

O generation see, ye, the word of Yahweh, A desert, became I unto Israel? Or a land of thick darkness? Wherefore, have my people said, We have roved about, We will not come in any more unto thee?

1 Corinthians 4:7-8

For who maketh thee to differ? and what hast thou which thou didst not receive? But, if thou didst even receive it, why dost thou boast, as though thou hadst not received it?

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain