Parallel Verses

Julia Smith Translation

He giving thee to eat manna in the desert which thy fathers knew not, in order to humble thee, and in order to try thee to do thee good in thy lost state:

New American Standard Bible

In the wilderness He fed you manna which your fathers did not know, that He might humble you and that He might test you, to do good for you in the end.

King James Version

Who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end;

Holman Bible

He fed you in the wilderness with manna that your fathers had not known, in order to humble and test you, so that in the end He might cause you to prosper.

International Standard Version

and fed you in the desert with manna that neither you nor your ancestors had known, to humble and test you so that things go well with you later.

A Conservative Version

who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers did not know, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end.

American Standard Version

who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not; that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end:

Amplified

He fed you manna in the wilderness, [a substance] which your fathers did not know, so that He might humble you [by dependence on Him] and that He might test you, to do good [things] for you at the end.

Bible in Basic English

Who gave you manna for your food in the waste land, a food which your fathers had never seen; so that your pride might be broken and your hearts tested for your good in the end;

Darby Translation

who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end;

King James 2000

Who fed you in the wilderness with manna, which your fathers knew not, that he might humble you, and that he might test you, to do you good in the end;

Lexham Expanded Bible

the one {feeding you} manna in the desert, [food] that your ancestors did not know, in order to humble you and in order to test you [so that he could] do good to you {in the future}.

Modern King James verseion

who fed you in the wilderness with manna which your fathers did not know, so that He might humble you and so that He might prove you, to do you good in your latter end,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

which fed thee in the wilderness with Manna whereof thy fathers knew not, for to humble thee and to prove thee, that he might do thee good at thy latter end.

NET Bible

fed you in the desert with manna (which your ancestors had never before known) so that he might by humbling you test you and eventually bring good to you.

New Heart English Bible

who fed you in the wilderness with manna, which your fathers did not know; that he might humble you, and that he might prove you, to do you good at your latter end:

The Emphasized Bible

who fed thee with manna in the desert, which thy fathers had not known, - that he might humble thee, and that he might put thee to the proof, to do thee good in thy hereafter,

Webster

Who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end.

World English Bible

who fed you in the wilderness with manna, which your fathers didn't know; that he might humble you, and that he might prove you, to do you good at your latter end:

Youngs Literal Translation

who is causing thee to eat manna in the wilderness, which thy fathers have not known, in order to humble thee, and in order to try thee, to do thee good in thy latter end),

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אכל 
'akal 
Usage: 809

thee in the wilderness
מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

with manna
מן 
man 
Usage: 14

not, that he might humble
ענה 
`anah 
Usage: 83

thee, and that he might prove
נסה 
Nacah 
Usage: 36

thee, to do thee good
יטב 
Yatab 
Usage: 115

References

Morish

Watsons

Context Readings

Detailed Stipulations

15 He causing thee to go in the great and fearful desert, the fiery serpent and the scorpion, and a thirsty land, where is no water: he bringing forth to thee water from the rock of flint; 16 He giving thee to eat manna in the desert which thy fathers knew not, in order to humble thee, and in order to try thee to do thee good in thy lost state: 17 And thou saidst in thy heart, My strength and the bone of my handmade for me this wealth.

Cross References

Exodus 16:15

And the sons of Israel will see, and they will say, each to his brother, What this? for they knew not what it was And Moses will say to them, This the bread which Jehovah gave to you to eat

Deuteronomy 8:3

And he will humble thee, and cause thee to hunger, and will give thee to eat manna which thou knewest not, and thy fathers knew not; so that he caused thee to know that upon bread only man shall not live, but upon all going out of the mouth of Jehovah shall man live.

Jeremiah 24:5-6

Thus said Jehovah, God of Israel: As these good figs, so will I know the captivity of Judah which I sent out of this place to the land of the Chaldeans for good.

Lamentations 3:26-33

Good, and he shall wait and stand still for the salvation of Jehovah.

Romans 8:28

And we know that to them loving God, all things work together for good, to them being called according to the setting up.

2 Corinthians 4:17

For the present moment the lightness of our pressure works to us an eternal weight of glory, as eminence upon eminence;

Hebrews 12:10-11

For they truly for a few days, according as it seemed to them, corrected; but he for profit, in order to partake in his holiness.

James 1:12

Happy the man who endures temptation: for being tried, he shall receive the crown of life, which the Lord promised to them loving him.

1 Peter 1:7

That the proof of your faith, much more precious than perishing gold, and being tried by fire, might be found to praise and honour and glory at the revelation of Jesus Christ:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain