Parallel Verses

Modern King James verseion

I prayed therefore to Jehovah and said, O, Lord God, do not destroy Your people and Your inheritance which You have redeemed through Your greatness, which You have brought forth out of Egypt with a mighty hand.

New American Standard Bible

I prayed to the Lord and said, ‘O Lord God, do not destroy Your people, even Your inheritance, whom You have redeemed through Your greatness, whom You have brought out of Egypt with a mighty hand.

King James Version

I prayed therefore unto the LORD, and said, O Lord GOD, destroy not thy people and thine inheritance, which thou hast redeemed through thy greatness, which thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand.

Holman Bible

I prayed to the Lord:

Lord God, do not annihilate Your people, Your inheritance, whom You redeemed through Your greatness and brought out of Egypt with a strong hand.

International Standard Version

So I prayed to the LORD and said, "Oh LORD my God, don't destroy your people and your inheritance whom you redeemed by your power. You brought them out from Egypt in a powerful way.

A Conservative Version

And I prayed to LORD, and said, O lord LORD, destroy not thy people and thine inheritance, that thou have redeemed through thy greatness, that thou have brought forth out of Egypt with a mighty hand.

American Standard Version

And I prayed unto Jehovah, and said, O Lord Jehovah, destroy not thy people and thine inheritance, that thou hast redeemed through thy greatness, that thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand.

Amplified

Then I prayed to the Lord and said, ‘O Lord God, do not destroy Your people, even Your inheritance, whom You have redeemed through Your greatness, whom You have brought from Egypt with a mighty hand.

Bible in Basic English

And I made prayer to the Lord and said, O Lord God, do not send destruction on your people and your heritage, to whom, by your great power, you have given salvation, whom you have taken out of Egypt by the strength of your hand.

Darby Translation

I prayed therefore to Jehovah, and said, Lord Jehovah, destroy not thy people and thine inheritance, which thou hast redeemed through thy greatness, which thou hast brought forth out of Egypt with a powerful hand.

Julia Smith Translation

And I shall pray to Jehovah, and say, Lord Jehovah, thou wilt not destroy thy people and thine inheritance which thou didst redeem in thy greatness, whom thou broughtest out of Egypt with a strong hand.

King James 2000

I prayed therefore unto the LORD, and said, O Lord GOD, destroy not your people and your inheritance, which you have redeemed through your greatness, which you have brought forth out of Egypt with a mighty hand.

Lexham Expanded Bible

And I prayed to Yahweh, and I said, 'Lord Yahweh, you must not destroy your people and your inheritance whom you redeemed in your greatness, whom you brought out from Egypt with a strong hand.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But I made intercession unto the LORD and said, 'O Lord Jehovah, destroy not thy people and thine inheritance which thou hast delivered through thy greatness and which thou hast brought out of Egypt with a mighty hand.

NET Bible

I prayed to him: O, Lord God, do not destroy your people, your valued property that you have powerfully redeemed, whom you brought out of Egypt by your strength.

New Heart English Bible

I prayed to the LORD, and said, "Lord GOD, do not destroy your people and your inheritance, that you have redeemed through your greatness, that you have brought out of Egypt with a mighty hand.

The Emphasized Bible

Therefore I prostrated myself unto Yahweh and said, My Lord Yahweh! Do not destroy thy people even thine inheritance, which thou hast redeemed in thy greatness, - which thou hast brought forth out of Egypt with a firm hand.

Webster

I prayed therefore to the LORD, and said, O Lord GOD, destroy not thy people and thy inheritance, which thou hast redeemed through thy greatness, which thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand.

World English Bible

I prayed to Yahweh, and said, "Lord Yahweh, don't destroy your people and your inheritance, that you have redeemed through your greatness, that you have brought forth out of Egypt with a mighty hand.

Youngs Literal Translation

and I pray unto Jehovah, and say, Lord Jehovah, destroy not Thy people, and Thine inheritance, whom Thou hast ransomed in Thy greatness; whom Thou hast brought out of Egypt with a strong hand;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I prayed
פּלל 
Palal 
Usage: 84

and said

Usage: 0

O Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

שׁחת 
Shachath 
Usage: 146

not thy people
עם 
`am 
Usage: 1867

נחלה 
Nachalah 
Usage: 222

פּדה 
Padah 
Usage: 61

גּדל 
Godel 
Usage: 13

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

out of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

with a mighty
חזק 
Chazaq 
Usage: 57

References

Morish

God

Context Readings

Detailed Stipulations

25 And I fell down before Jehovah forty days and forty nights, that I had thrown myself down, for Jehovah had said to destroy you. 26 I prayed therefore to Jehovah and said, O, Lord God, do not destroy Your people and Your inheritance which You have redeemed through Your greatness, which You have brought forth out of Egypt with a mighty hand. 27 Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob. Do not look to the stubbornness of this people, nor to their wickedness, nor to their sin,



Cross References

Exodus 32:11-13

And Moses prayed to Jehovah his God, and said, Jehovah, why does Your wrath become hot against Your people whom You have brought forth out of the land of Egypt with great power and with a mighty hand?

Exodus 15:13

You in Your mercy have led forth the people which You have redeemed. You have guided them in Your strength to Your holy habitation.

Exodus 34:9

And he said, If now I have found grace in Your sight, O Jehovah, I pray You, let my Lord go among us. For it is a stiff-necked people. And pardon our iniquity and our sin, and take us for Your inheritance.

Numbers 14:13-19

And Moses said to Jehovah, Then the Egyptians will hear, for You have brought up this people in Your might from among them.

Deuteronomy 7:8

But because Jehovah loved you, and because He would keep the oath which He had sworn to your fathers, Jehovah has brought you out with a mighty hand and redeemed you out of the house of slaves, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

Deuteronomy 9:29

Yet they are Your people and Your inheritance which You brought out by Your mighty power and by Your stretched-out arm.

Deuteronomy 13:5

And that prophet or that dreamer of dreams shall be put to death, because he has spoken to turn you away from Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt and redeemed you out of the house of slaves, to thrust you out of the way in which Jehovah your God commanded you to walk. So you shall put the evil away from the midst of you.

Deuteronomy 15:15

And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and Jehovah your God redeemed you. Therefore I command you this thing today.

Deuteronomy 21:8

Be merciful, O Jehovah, to Your people Israel, whom You have redeemed, and do not lay innocent blood to the charge of Your people Israel. And the blood shall be forgiven them.

Deuteronomy 26:7-8

And when we cried to Jehovah, the God of our fathers, Jehovah heard our voice and looked on our afflictions and our labor and our oppression.

Deuteronomy 32:9

For Jehovah's portion is His people. Jacob is the lot of His inheritance.

2 Samuel 7:23

And what one nation in the earth is like Your people, like Israel, whom God went to redeem for a people to Himself, and to make Him a name, and to do for You great things and terrible, for Your land, before Your people, whom You redeemed to You from Egypt, from the nations and their gods?

1 Kings 8:51

For they are Your people, and Your inheritance, which You brought out of Egypt, from the middle of the furnace of iron,

Nehemiah 1:10

And these are Your servants and Your people whom You have redeemed by Your great power and by Your strong hand.

Psalm 74:1-2

An Instruction of Asaph. O God, have You cast us off forever? Will Your anger smoke against the sheep of Your pasture?

Psalm 77:15

You have with Your arm redeemed Your people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.

Psalm 99:6

Moses and Aaron were among His priests, and Samuel among those who called on His name; they called on Jehovah, and He answered them.

Psalm 106:23

And He said that He would destroy them, if Moses His chosen had not stood before Him in the breach, to turn away His wrath, so that He should not destroy them.

Psalm 107:2

Let the redeemed of Jehovah say so, whom He has redeemed from the hand of the enemy,

Isaiah 44:23

Sing, O heavens; for Jehovah has done it. Shout, lower parts of the earth. Break out into singing, O mountains, O forest, and every tree in it. For Jehovah has redeemed Jacob, and glorified Himself in Israel.

Isaiah 63:19

We are from forever; You never ruled over them; Your name was never called on them.

Jeremiah 14:21

Do not abhor us for Your name's sake, do not disgrace the throne of Your glory; remember, do not break Your covenant with us.

Micah 6:4

For I brought you up out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of slaves; and I sent Moses, Aaron, and Miriam before you.

Titus 2:14

who gave Himself for us that He might redeem us from all iniquity and purify to Himself a special people, zealous of good works.

Hebrews 9:12

nor by the blood of goats and calves, but by His own blood He entered once for all into the Holies, having obtained eternal redemption for us.

Revelation 5:9

And they sang a new song, saying, You are worthy to take the book and to open its seals, for You were slain and have redeemed us to God by Your blood out of every kindred and tongue and people and nation.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain