Parallel Verses

New American Standard Bible

Do not say in your heart when the Lord your God has driven them out before you, ‘Because of my righteousness the Lord has brought me in to possess this land,’ but it is because of the wickedness of these nations that the Lord is dispossessing them before you.

King James Version

Speak not thou in thine heart, after that the LORD thy God hath cast them out from before thee, saying, For my righteousness the LORD hath brought me in to possess this land: but for the wickedness of these nations the LORD doth drive them out from before thee.

Holman Bible

When the Lord your God drives them out before you, do not say to yourself, ‘The Lord brought me in to take possession of this land because of my righteousness.’ Instead, the Lord will drive out these nations before you because of their wickedness.

International Standard Version

After the LORD has expelled them before you, you are not to say to yourselves, "The LORD caused me to enter and possess this land because of my righteousness.'

A Conservative Version

Do not speak thou in thy heart, after LORD thy God has thrust them out from before thee, saying, For my righteousness LORD has brought me in to possess this land. Whereas for the wickedness of these nations LORD drives them out fro

American Standard Version

Speak not thou in thy heart, after that Jehovah thy God hath thrust them out from before thee, saying, For my righteousness Jehovah hath brought me in to possess this land; whereas for the wickedness of these nations Jehovah doth drive them out from before thee.

Amplified

“Do not say in your heart when the Lord your God has driven them out before you, ‘Because of my righteousness the Lord has brought me in to possess this land,’ but because of the wickedness of these nations the Lord is dispossessing them before you.

Bible in Basic English

And after the Lord has sent them in flight from before you, say not in your heart, Because of my righteousness the Lord has given me this land; when it is because of their evil-doing that the Lord is driving these nations out before you.

Darby Translation

Thou shalt not say in thy heart, when Jehovah thy God thrusteth them out from before thee, saying, For my righteousness Jehovah hath brought me in to possess this land; but for the wickedness of these nations doth Jehovah dispossess them from before thee.

Julia Smith Translation

Thou shalt not say in thy heart in Jehovah thy God's thrusting them out from before thee, saying, For my justice Jehovah brought me forth to possess this land; and for the injustice of these nations Jehovah dispossessed them from before thee.

King James 2000

Speak not you in your heart, after that the LORD your God has cast them out from before you, saying, For my righteousness the LORD has brought me in to possess this land: but for the wickedness of these nations the LORD does drive them out from before you.

Lexham Expanded Bible

"You shall not say {to yourself} {when Yahweh your God is driving them out} {before you}, {saying}, 'Because of my righteousness Yahweh brought me to take possession of this land'; but because of the wickedness of these nations Yahweh [is] driving them out {before you}.

Modern King James verseion

Do not speak in your heart, after Jehovah your God has cast them out from before you, saying: For my righteousness, Jehovah has brought me in to possess this land. But for the wickedness of these nations, Jehovah your God drives them out from before you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Speak not in thine heart, after that the LORD thy God hath cast them out before thee, saying, 'For my righteousness the LORD hath brought me in to possess this land.' Nay, but for the wickedness of these nations the LORD doth cast them out before thee.

NET Bible

Do not think to yourself after the Lord your God has driven them out before you, "Because of my own righteousness the Lord has brought me here to possess this land." It is because of the wickedness of these nations that the Lord is driving them out ahead of you.

New Heart English Bible

Do not say in your heart, after the LORD your God has thrust them out from before you, saying, "For my righteousness the LORD has brought me in to possess this land"; because the LORD drives them out before you because of the wickedness of these nations.

The Emphasized Bible

Do not speak in thy heart, when Yahweh thy God casteth them out from before thee saying, For mine own righteousness, hath Yahweh brought me in, to possess this land, - whereas it is for the lawlessness of these nations, that, Yahweh, is dispossessing them from before thee.

Webster

Speak not thou in thy heart, after that the LORD thy God hath cast them out from before thee, saying, For my righteousness the LORD hath brought me in to possess this land: but for the wickedness of these nations the LORD doth drive them out from before thee.

World English Bible

Don't say in your heart, after Yahweh your God has thrust them out from before you, saying, "For my righteousness Yahweh has brought me in to possess this land;" because Yahweh drives them out before you because of the wickedness of these nations.

Youngs Literal Translation

'Thou dost not speak in thy heart (in Jehovah thy God's driving them away from before thee), saying, For my righteousness hath Jehovah brought me in to possess this land, seeing for the wickedness of these nations is Jehovah dispossessing them from thy presence;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
not thou in thine heart
לבב 
Lebab 
Usage: 251

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

הדף 
Hadaph 
Usage: 11

פּנים 
Paniym 
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119
Usage: 2119

the Lord



Usage: 0
Usage: 0

hath brought me in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to possess
ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

but for the wickedness
רשׁעה 
Rish`ah 
Usage: 15

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

Context Readings

Detailed Stipulations

3 Know therefore today that he who goes over before you as a consuming fire is the LORD your God. He will destroy them and subdue them before you. So you shall drive them out and make them perish quickly, as the LORD has promised you. 4 Do not say in your heart when the Lord your God has driven them out before you, ‘Because of my righteousness the Lord has brought me in to possess this land,’ but it is because of the wickedness of these nations that the Lord is dispossessing them before you. 5 Not because of your righteousness or the uprightness of your heart are you going in to possess their land, but because of the wickedness of these nations the LORD your God is driving them out from before you, and that he may confirm the word that the LORD swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

Cross References

Deuteronomy 8:17

Beware lest you say in your heart, 'My power and the might of my hand have gotten me this wealth.'

Deuteronomy 12:31

You shall not worship the LORD your God in that way, for every abominable thing that the LORD hates they have done for their gods, for they even burn their sons and their daughters in the fire to their gods.

Genesis 15:16

And they shall come back here in the fourth generation, for the iniquity of the Amorites is not yet complete."

Leviticus 18:24-30

"Do not make yourselves unclean by any of these things, for by all these the nations I am driving out before you have become unclean,

Deuteronomy 7:7-8

It was not because you were more in number than any other people that the LORD set his love on you and chose you, for you were the fewest of all peoples,

Deuteronomy 9:5

Not because of your righteousness or the uprightness of your heart are you going in to possess their land, but because of the wickedness of these nations the LORD your God is driving them out from before you, and that he may confirm the word that the LORD swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

Deuteronomy 18:9-14

"When you come into the land that the LORD your God is giving you, you shall not learn to follow the abominable practices of those nations.

Ezekiel 36:22

"Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord GOD: It is not for your sake, O house of Israel, that I am about to act, but for the sake of my holy name, which you have profaned among the nations to which you came.

Ezekiel 36:32

It is not for your sake that I will act, declares the Lord GOD; let that be known to you. Be ashamed and confounded for your ways, O house of Israel.

Romans 11:6

But if it is by grace, it is no longer on the basis of works; otherwise grace would no longer be grace.

Romans 11:20

That is true. They were broken off because of their unbelief, but you stand fast through faith. So do not become proud, but fear.

1 Corinthians 4:4

For I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me.

1 Corinthians 4:7

For who sees anything different in you? What do you have that you did not receive? If then you received it, why do you boast as if you did not receive it?

Ephesians 2:4-5

But God, being rich in mercy, because of the great love with which he loved us,

2 Timothy 1:9

who saved us and called us to a holy calling, not because of our works but because of his own purpose and grace, which he gave us in Christ Jesus before the ages began,

Titus 3:3-5

For we ourselves were once foolish, disobedient, led astray, slaves to various passions and pleasures, passing our days in malice and envy, hated by others and hating one another.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain