Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Gedenkt seiner Wunder, die er gethan, seiner Zeichen und der Urteilssprüche seines Mundes,

German: Modernized

Gedenket seiner Wunder, die er getan hat, seiner Wunder und seines Worts,

German: Luther (1912)

Gedenket seiner Wunderwerke, die er getan hat, seiner Wunder und der Gerichte seines Mundes,

New American Standard Bible

Remember His wonderful deeds which He has done, His marvels and the judgments from His mouth,

Querverweise

Psalmen 78:43

da er seine Zeichen in Ägypten hinstellte und seine Wunder im Gefilde von Zoan.

Psalmen 103:2

Preise, meine Seele, Jahwe, und vergiß nicht, was er dir alles gethan hat!

1 Chronik 16:8-9

Danket Jahwe, ruft seinen Namen an! Macht unter den Völkern seine Thaten kund!

Psalmen 19:9

Der Dienst Jahwes ist rein, die Satzungen Jahwes sind Wahrheit, erquickt die Seele; macht den Einfältigen weise. erfreuen das Herz; erleuchtet die Augen. besteht für immer; sind rechtschaffen insgesamt.

Psalmen 77:11

Ich gedenke der Thaten Jah's; ja, ich gedenke deines wunderbaren Thuns in der Vorzeit.

Psalmen 111:4

Er hat ein Gedächtnis seiner Wunder gestiftet; gnädig und barmherzig ist Jahwe.

Psalmen 119:13

Mit meinen Lippen verkünde ich alle Ordnungen deines Mundes.

Psalmen 119:20

Meine Seele reibt sich auf vor Verlangen nach deinen Ordnungen zu jeder Zeit.

Psalmen 119:75

Ich weiß, Jahwe, daß deine Gerichte gerecht sind, und daß du in Treue mich gedemütigt hast.

Psalmen 119:137

Du bist gerecht, Jahwe, und deine Ordnungen sind recht.

Römer 11:33

O die Tiefe des Reichtums und der Weisheit und der Erkenntnis Gottes! Wie unerforschlich sind seine Gerichte und unergründlich seine Wege!

Offenbarung 16:7

Und ich hörte den Altar sprechen: wahrlich, Herr Gott Allbeherrscher, wahrhaftig und gerecht sind deine Gerichte.

Offenbarung 19:2

Alleluja, das Heil und die Herrlichkeit und die Kraft ist unseres Gottes. Denn wahrhaftig und gerecht sind seine Gerichte; denn er hat gerichtet die große Buhlerin, dieweil sie die Erde verdorben hatte mit ihrer Buhlschaft, und hat gerächt das Blut seiner Knechte an ihrer Hand.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a