Parallel Verses

German: Luther (1912)

Aber er ließ außer acht der Ältesten Rat, den sie ihm gegeben hatten, und hielt einen Rat mit den Jungen, die mit ihm aufgewachsen waren und vor ihm standen.

German: Modernized

Aber er verließ der Ältesten Rat, den sie ihm gegeben hatten, und hielt einen Rat mit den Jungen, die mit ihm aufgewachsen waren und vor ihm stunden.

German: Textbibel (1899)

Er aber kehrte sich nicht an den Rat, den ihm die Alten gegeben hatten, sondern beriet sich mit den Jungen, die mit ihm aufgewachsen waren und nun in seinem Dienste standen,

New American Standard Bible

But he forsook the counsel of the elders which they had given him, and consulted with the young men who grew up with him and served him.

Querverweise

2 Chronik 10:8

Er aber ließ außer acht den Rat der Ältesten, den sie ihm gegeben hatten, und ratschlagte mit den Jungen, die mit ihm aufgewachsen waren und vor ihm standen,

2 Chronik 25:15-16

Da ergrimmte der Zorn des HERRN über Amazja, und er sandte den Propheten zu ihm; der sprach zu ihm: Warum suchst du die Götter des Volks, die ihr Volk nicht konnten erretten von deiner Hand?

Sprüche 1:2-5

zu lernen Weisheit und Zucht, Verstand

Sprüche 1:25

und laßt fahren allen meinen Rat und wollt meine Strafe nicht:

Sprüche 1:30

wollten meinen Rat nicht und lästerten alle meine Strafe:

Sprüche 19:20

Gehorche dem Rat, und nimm Zucht an, daß du hernach weise seiest.

Sprüche 25:12

Wer einem Weisen gehorcht, der ihn straft, das ist wie ein goldenes Stirnband und goldenes Halsband.

Prediger 10:2-3

Des Weisen Herz ist zu seiner Rechten; aber des Narren Herz ist zu seiner Linken.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a