Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Und darüber waren verwendet kostbare Steine, nach bestimmten Maßen gehauen, und Cedernholz.

German: Modernized

und darauf köstliche gehauene Steine nach dem Winkeleisen und Zedern.

German: Luther (1912)

und darauf köstliche Steine, nach dem Winkeleisen gehauen, und Zedern.

New American Standard Bible

And above were costly stones, stone cut according to measure, and cedar.

Querverweise

Epheser 2:20-22

auferbaut auf den Grund der Apostel und Propheten, da er, Christus Jesus, der Eckstein ist,

1 Petrus 2:5

lasset auch euch selbst aufbauen als lebendige Steine, ein geistliches Haus, zu heiliger Priesterschar, darzubringen geistliche Opfer, Gott wohlgefällig durch Jesus Christus.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org