Parallel Verses

German: Luther (1912)

Und es war an jeglichem Knauf oben auf den Säulen Gitterwerk, sieben geflochtenen Reife wie Ketten. {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~} {~}

German: Modernized

Und es waren an jeglichem Knauf oben auf der Säule sieben geflochtene Reife, wie Ketten.

German: Textbibel (1899)

Und er fertigte zwei Gitter, Flechtwerk, kettenartige Schnüre, zur Bedeckung der Knäufe, welche oben auf den Säulen waren; ein Gitter für den einen Knauf und ein Gitter für den anderen Knauf.

New American Standard Bible

There were nets of network and twisted threads of chainwork for the capitals which were on the top of the pillars; seven for the one capital and seven for the other capital.

Querverweise

2 Mose 28:14

und zwei Ketten von feinem Golde, mit zwei Enden, aber die Glieder ineinander hangend; und sollst sie an die Fassungen tun.

2 Mose 28:22

Und sollst Ketten zu dem Schild machen mit zwei Enden, aber die Glieder ineinander hangend, von feinem Golde,

2 Mose 28:24-25

und die zwei goldenen Ketten in die zwei Ringe an den beiden Ecken des Schildes tust. {~}

2 Mose 39:15-18

Und sie machten am Schild Ketten mit zwei Enden von feinem Golde{~} {~}

2 Könige 25:17

Achtzehn Ellen hoch war eine Säule, und ihr Knauf darauf war auch ehern und drei Ellen hoch, und das Gitterwerk und die Granatäpfel an dem Knauf umher war alles ehern. Auf diese Weise war auch die andere Säule mit dem Gitterwerk.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a