Parallel Verses

German: Luther (1912)

Es war aber das Gestühl also gemacht, daß es Seiten hatte zwischen den Leisten. {~}

German: Modernized

Es war aber das Gestühle also gemacht, daß es Seiten hatte zwischen den Leisten.

German: Textbibel (1899)

Es war aber das Gestühl folgendermaßen gearbeitet: sie hatten Leisten und zwar Leisten zwischen den Sprossen.

New American Standard Bible

This was the design of the stands: they had borders, even borders between the frames,

Themen

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a