Parallel Verses

German: Luther (1912)

Darum, liebe Brüder, fleißiget euch des Weissagens und wehret nicht, mit Zungen zu reden.

German: Modernized

Darum, liebe Brüder, fleißiget euch des Weissagens und wehret nicht, mit Zungen zu reden.

German: Textbibel (1899)

Also meine Brüder, trachtet nach dem Weissagen, hindert das Zungenreden nicht;

New American Standard Bible

Therefore, my brethren, desire earnestly to prophesy, and do not forbid to speak in tongues.

Querverweise

1 Korinther 12:31

Strebet aber nach den besten Gaben! Und ich will euch noch einen köstlichern Weg zeigen.

1 Korinther 14:1

Strebet nach der Liebe! Fleißiget euch der geistlichen Gaben, am meisten aber, daß ihr weissagen möget!

1 Korinther 14:3

Wer aber weissagt, der redet den Menschen zur Besserung und zur Ermahnung und zur Tröstung.

1 Korinther 14:5

Ich wollte, daß ihr alle mit Zungen reden könntet; aber viel mehr, daß ihr weissagt. Denn der da weissagt, ist größer, als der mit Zungen redet; es sei denn, daß er's auch auslege, daß die Gemeinde davon gebessert werde.

1 Korinther 14:24-25

So sie aber alle weissagen und käme dann ein Ungläubiger oder Laie hinein, der würde von ihnen allen gestraft und von allen gerichtet;

1 Thessalonicher 5:20

die Weissagung verachtet nicht;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org