Parallel Verses

German: Luther (1912)

Und wie wir getragen haben das Bild des irdischen, also werden wir auch tragen das Bild des himmlischen.

German: Modernized

Und wie wir getragen haben das Bild des irdischen, also werden wir auch tragen das Bild des himmlischen.

German: Textbibel (1899)

Und wie wir getragen haben das Bild des Irdischen, so werden wir auch tragen das Bild des Himmlischen.

New American Standard Bible

Just as we have borne the image of the earthy, we will also bear the image of the heavenly.

Querverweise

1 Mose 5:3

Und Adam war hundertunddreißig Jahre alt und zeugte einen Sohn, der seinem Bild ähnlich war und hieß ihn Seth

Römer 8:29

Denn welche er zuvor ersehen hat, die hat er auch verordnet, daß sie gleich sein sollten dem Ebenbilde seines Sohnes, auf daß derselbe der Erstgeborene sei unter vielen Brüdern.

Matthäus 13:43

Dann werden die Gerechten leuchten wie die Sonne in ihres Vaters Reich. Wer Ohren hat zu hören, der höre!

2 Korinther 3:18

Nun aber spiegelt sich in uns allen des HERRN Klarheit mit aufgedecktem Angesicht, und wir werden verklärt in dasselbe Bild von einer Klarheit zu der andern, als vom HERRN, der der Geist ist.

2 Korinther 4:10-11

und tragen allezeit das Sterben des HERRN Jesu an unserm Leibe, auf daß auch das Leben des HERRN Jesu an unserm Leibe offenbar werde.

1 Johannes 3:2

Meine Lieben, wir sind nun Gottes Kinder; und es ist noch nicht erschienen, was wir sein werden. Wir wissen aber, wenn es erscheinen wird, daß wir ihm gleich sein werden; denn wir werden ihn sehen, wie er ist.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a