Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Daraufhin daß ich nicht zu euch komme, haben sich etliche aufgebläht;
German: Modernized
Es blähen sich etliche auf, als würde ich nicht zu euch kommen.
German: Luther (1912)
Es blähen sich etliche auf, als würde ich nicht zu euch kommen.
New American Standard Bible
Now some have become arrogant, as though I were not coming to you.
Querverweise
1 Korinther 4:6-8
Ich habe das auf mich und Apollos bezogen, um euretwillen, Brüder, damit ihr an uns lernet das: nicht hoch hinaus, über das, was geschrieben steht, damit sich keiner aufblähe, je für den einen und gegen den andern.
1 Korinther 4:21
Was wollt ihr? soll ich mit dem Stocke zu euch kommen, oder mit der Liebe und dem Geiste der Milde?
1 Korinther 5:2
Und ihr bewegt euch noch in Aufgeblasenheit, und habt nicht vielmehr Trauer angestellt, auf daß aus eurer Mitte beseitigt werde, der solches begangen?