Parallel Verses

German: Modernized

Ein jeglicher, liebe Brüder, worinnen er berufen ist, darinnen bleibe er bei Gott.

German: Luther (1912)

Ein jeglicher, liebe Brüder, worin er berufen ist, darin bleibe er bei Gott.

German: Textbibel (1899)

Jeder bleibe bei Gott, Brüder, in dem Stande, in welchem er berufen ist.

New American Standard Bible

Brethren, each one is to remain with God in that condition in which he was called.

Querverweise

1 Korinther 7:20

Ein jeglicher bleibe in dem Beruf, darinnen er berufen ist.

1 Mose 5:22-24

Und nachdem er Methusalah gezeuget hatte, blieb er in einem göttlichen Leben dreihundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;

1 Mose 17:1

Als nun Abram neunundneunzig Jahre alt war, erschien ihm der HERR und sprach zu ihm: Ich bin der allmächtige Gott; wandle vor mir und sei fromm!

1 Samuel 14:45

Aber das Volk sprach zu Saul: Sollte Jonathan sterben, der ein solch groß Heil in Israel getan hat? Das sei ferne! So wahr der HERR lebet, es soll kein Haar von seinem Haupt auf die Erde fallen; denn Gott hat's heute durch ihn getan. Also erlösete das Volk Jonathan, daß er nicht sterben mußte.

1 Korinther 7:17

Doch wie einem jeglichen Gott hat ausgeteilet. Ein jeglicher, wie ihn der HERR berufen hat, also wandele er. Und also schaffe ich's in allen Gemeinden.

1 Korinther 10:31

Ihr esset nun oder trinket, oder was ihr tut, so tut es alles zu Gottes Ehre.

Kolosser 3:23-24

Alles, was ihr tut, das tut von Herzen, als dem HERRN und nicht den Menschen;

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org