Parallel Verses

German: Modernized

Und sandte Boten zu Ahab, dem Könige Israels, in die Stadt.

German: Luther (1912)

und sandte Boten zu Ahab, dem König Israels, in die Stadt

German: Textbibel (1899)

Und er sandte Boten in die Stadt zu Ahab, dem Könige von Israel,

New American Standard Bible

Then he sent messengers to the city to Ahab king of Israel and said to him, "Thus says Ben-hadad,

Querverweise

2 Könige 19:9

Und da er hörete von Thirhaka, dem Könige der Mohren: Siehe, er ist ausgezogen, mit dir zu streiten, wandte er um und sandte Boten zu Hiskia und ließ ihm sagen:

Jesaja 36:2-22

Und der König zu Assyrien sandte den Rabsake von Lachis gen Jerusalem zu dem Könige Hiskia mit großer Macht. Und er trat an die Wasserröhren des obern Teichs am Wege bei dem Acker des Färbers.

Jesaja 37:9-10

Denn es kam ein Gerücht von Thirhaka, der Mohren Könige, sagend: Er ist ausgezogen, wider dich zu streiten.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org