Parallel Verses

German: Luther (1912)

Da aber die Obersten der Wagen sahen, daß er nicht der König Israels war, wandten sie sich von ihm.

German: Modernized

Da aber die Obersten der Wagen sahen, daß er nicht der König Israels war, wandten sie sich hinten von ihm.

German: Textbibel (1899)

Sobald jedoch die Obersten der Wagen merkten, daß es nicht der König von Israel war, ließen sie von ihm ab und lenkten wieder um.

New American Standard Bible

When the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.

Querverweise

1 Könige 22:31

Aber der König von Syrien gebot den Obersten über seine Wagen, deren waren zweiunddreißig, und sprach: Ihr sollt nicht streiten wider Kleine noch Große, sondern wider den König Israels allein.

Psalmen 76:10

Wenn Menschen wider dich wüten, bist du auch noch gerüstet.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org