Parallel Verses

German: Luther (1912)

Auch überzog er den Boden des Hauses mit goldenen Blechen inwendig und auswendig.

German: Modernized

Auch überzog er den Boden des Hauses mit güldenen Blechen, inwendig und auswendig.

German: Textbibel (1899)

Auch den Fußboden des Gebäudes überzog er mit Gold, inwendig und auswendig.

New American Standard Bible

He overlaid the floor of the house with gold, inner and outer sanctuaries.

Querverweise

Jesaja 54:11-12

Du Elende, über die alle Wetter gehen, und du Trostlose, siehe, ich will deine Steine wie einen Schmuck legen und will deinen Grund mit Saphiren legen

Jesaja 60:17

Ich will Gold anstatt des Erzes und Silber anstatt des Eisens bringen und Erz anstatt des Holzes und Eisen anstatt der Steine; und will zu deiner Obrigkeit den Frieden machen und zu deinen Vögten die Gerechtigkeit. {~}

Offenbarung 21:18-21

Und der Bau ihrer Mauer war von Jaspis und die Stadt von lauterm Golde gleich dem reinen Glase.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org