Parallel Verses

German: Modernized

Und die Knäufe waren wie die Rosen vor der Halle, vier Ellen groß.

German: Luther (1912)

Und die Knäufe waren wie die Lilien, vor der Halle, vier Ellen groß. {~} {~}

German: Textbibel (1899)

Und die Knäufe, die sich oben auf den Säulen befanden, waren lilienförmig, in der Vorhalle, vier Ellen.

New American Standard Bible

The capitals which were on the top of the pillars in the porch were of lily design, four cubits.

Querverweise

1 Könige 6:18

Inwendig war das ganze Haus eitel Zedern, mit gedrehten Knoten und Blumenwerk, das man keinen Stein sah.

1 Könige 6:32-35

Und ließ Schnitzwerk darauf machen von Cherubim, Palmen und Blumenwerk; und überzog sie mit güldenen Blechen.

1 Könige 7:22

Und es stund also oben auf den Säulen wie Rosen. Also ward vollendet das Werk der Säulen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org