Parallel Verses
German: Luther (1912)
Abram aber sprach: HERR HERR, woran soll ich merken, daß ich's besitzen werde?
German: Modernized
Abram aber sprach: HERR HERR, wobei soll ich's merken, daß ich's besitzen werde?
German: Textbibel (1899)
Und er sprach: O Herr Jahwe! Woran soll ich erkennen, daß ich es besitzen werde?
New American Standard Bible
He said, "O Lord GOD, how may I know that I will possess it?"
Themen
Querverweise
Lukas 1:18
Und Zacharias sprach zu dem Engel: Wobei soll ich das erkennen? Denn ich bin alt und mein Weib ist betagt.
Richter 6:36-40
Und Gideon sprach zu Gott: Willst du Israel durch meine Hand erlösen, wie du geredet hast,
2 Könige 20:8
Hiskia aber sprach zu Jesaja: Welches ist das Zeichen, daß mich der HERR wird gesund machen und ich in des HERRN Haus hinaufgehen werde am dritten Tage?
Psalmen 86:17
Tu ein Zeichen an mir, daß mir's wohl gehe, daß es sehen, die mich hassen, und sich schämen müssen, daß du mir beistehst, HERR, und tröstest mich.
Jesaja 7:11
Fordere dir ein Zeichen vom HERRN, deinem Gott, es sei unten in der Hölle oder droben in der Höhe!
1 Mose 24:2-4
Und er sprach zu dem ältesten Knecht seines Hauses, der allen seinen Gütern vorstand: Lege deine Hand unter meine Hüfte
1 Mose 24:13-14
Siehe, ich stehe hier bei dem Wasserbrunnen, und der Leute Töchter in dieser Stadt werden herauskommen, Wasser zu schöpfen.
Richter 6:17-24
Er aber sprach zu ihm: Habe ich Gnade vor dir gefunden, so mache mir doch ein Zeichen, daß du es seist, der mit mir redet;
1 Samuel 14:9-10
werden sie dann sagen: Steht still, bis wir zu euch gelangen! so wollen wir an unserm Ort stehenbleiben und nicht zu ihnen hinaufgehen. {~}
Lukas 1:34
Da sprach Maria zu dem Engel: Wie soll das zugehen, da ich von keinem Manne weiß?