Parallel Verses

German: Modernized

Und das Gold des Landes ist köstlich, und da findet man Bedellion und den Edelstein Onyx.

German: Luther (1912)

Und das Gold des Landes ist köstlich; und da findet man Bedellion und den Edelstein Onyx.

German: Textbibel (1899)

Und das Gold dieses Landes ist vortrefflich; dort finden sich auch Bedolachharz und Schohamsteine.

New American Standard Bible

The gold of that land is good; the bdellium and the onyx stone are there.

Themen

Querverweise

2 Mose 28:20

die vierte ein Türkis, Onyx, Jaspis. In Gold sollen sie gefasset sein in allen Riegen.

2 Mose 39:13

die vierte ein Türkis, Onyx und Jaspis, umher gefasset mit Gold in allen Riegen.

4 Mose 11:7

Es war aber Man wie Koriandersamen und anzusehen wie Bedellion.

Hiob 28:16

Es gilt ihr nicht gleich ophirisch Gold oder köstlicher Onyx und Saphir.

Hesekiel 28:13

Du bist im Lustgarten Gottes und mit allerlei Edelsteinen geschmückt, nämlich mit Sarder, Topaser, Demanten, Türkis, Onyxen, Jaspis, Saphir, Amethyst, Smaragden und Gold. Am Tage, da du geschaffen wurdest, mußten da bereit sein bei dir dein Paukenwerk und Pfeifen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org