Parallel Verses
German: Luther (1912)
Da diese Worte hörte Abrahams Knecht, bückte er sich vor dem Herrn zur Erde
German: Modernized
Da diese Worte hörete Abrahams Knecht, bückte er sich dem HERRN zu der Erde.
German: Textbibel (1899)
Als nun der Sklave Abrahams diese ihre Worte hörte, verneigte er sich vor Jahwe bis auf die Erde.
New American Standard Bible
When Abraham's servant heard their words, he bowed himself to the ground before the LORD.
Themen
Querverweise
1 Mose 24:26
Da neigte sich der Mann und betete den HERRN an
1 Mose 24:48
und neigte mich und betete den HERRN an und lobte den HERRN, den Gott meines Herrn Abraham, der mich den rechten Weg geführt hat, daß ich seinem Sohn die Tochter nehme des Bruders meines Herrn.
1 Chronik 29:20
Und David sprach zu der ganzen Gemeinde: Lobet den HERRN, euren Gott! Und die ganze Gemeinde lobte den HERRN, den Gott ihrer Väter; und sie neigten sich und fielen nieder vor dem HERRN und vor dem König
2 Chronik 20:18
Da beugte sich Josaphat mit seinem Antlitz zur Erde, und ganz Juda und die Einwohner von Jerusalem fielen vor dem HERRN nieder und beteten den HERRN an.
Psalmen 34:1-2
Ein Psalm Davids, da er seine Gebärde verstellte vor Abimelech, als der ihn von sich trieb und er wegging. Ich will den HERRN loben allezeit; sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein.
Psalmen 95:6
Kommt, laßt uns anbeten und knieen und niederfallen vor dem HERRN, der uns gemacht hat.
Psalmen 107:21-22
die sollen dem HERRN danken für seine Güte und für seine Wunder, die er an den Menschenkindern tut,
Psalmen 116:1-2
Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört.
Matthäus 2:11
und gingen in das Haus und fanden das Kindlein mit Maria, seiner Mutter, und fielen nieder und beteten es an und taten ihre Schätze auf und schenkten ihm Gold, Weihrauch und Myrrhe.
Apostelgeschichte 10:25-26
Und als Petrus hineinkam, ging ihm Kornelius entgegen und fiel zu seinen Füßen und betete ihn an.