Parallel Verses
German: Modernized
Isaak aber kam vom Brunnen des Lebendigen und Sehenden (denn er wohnete im Lande gegen Mittag)
German: Luther (1912)
Isaak aber kam vom Brunnen des Lebendigen und Sehenden (denn er wohnte im Lande gegen Mittag)
German: Textbibel (1899)
Isaak aber war vom "Brunnen des Lebendigen, der mich schaut" gekommen; denn er wohnte im Südland.
New American Standard Bible
Now Isaac had come from going to Beer-lahai-roi; for he was living in the Negev.
Querverweise
1 Mose 16:14
Darum hieß sie den Brunnen einen Brunnen des Lebendigen, der mich angesehen hat; welcher Brunnen ist zwischen Kades und Bared.
1 Mose 25:11
Und nach dem Tode Abrahams segnete Gott Isaak, seinen Sohn. Und er wohnete bei dem Brunnen des Lebendigen und Sehenden.
1 Mose 12:9
Danach wich Abram ferner und zog aus gegen den Mittag.
1 Mose 20:1
Abraham aber zog von dannen ins Land gegen Mittag und wohnete zwischen Kades und Sur und ward ein Fremdling zu Gerar.