Parallel Verses
German: Luther (1912)
Denn der Amtmann des Gefängnisses nahm sich keines Dinges an; denn der HERR war mit Joseph, und was er tat, dazu gab der HERR Glück. {~}
German: Modernized
Denn der Amtmann über das Gefängnis nahm sich keines Dinges an; denn der HERR war mit Joseph, und was er tat, da gab der HERR Glück zu.
German: Textbibel (1899)
Der oberste Aufseher über das Gefängnis kümmerte sich um gar nichts, was durch ihn geschah, da Jahwe mit ihm war; was er auch unternahm, das ließ Jahwe gelingen.
New American Standard Bible
The chief jailer did not supervise anything under Joseph's charge because the LORD was with him; and whatever he did, the LORD made to prosper.
Querverweise
1 Mose 39:2-3
Und der HERR war mit Joseph, daß er ein glücklicher Mann ward; und er war in seines Herrn, des Ägypters, Hause.
1 Mose 40:3-4
und ließ sie setzen in des Hauptmanns Haus ins Gefängnis, da Joseph lag.
1 Mose 49:23-24
Und wiewohl ihn die Schützen erzürnen und wider ihn kriegen und ihn verfolgen,
1 Samuel 2:30
Darum spricht der HERR, der Gott Israels: Ich habe geredet, dein Haus und deines Vaters Haus sollten wandeln vor mir ewiglich. Aber nun spricht der HERR: Es sei fern von mir! sondern wer mich ehrt, den will ich auch ehren; wer aber mich verachtet, der soll wieder verachtet werden. {~}
Psalmen 1:3
Der ist wie ein Baum, gepflanzt an den Wasserbächen, der seine Frucht bringt zu seiner Zeit, und seine Blätter verwelken nicht; und was er macht, das gerät wohl.
Psalmen 37:3-11
Hoffe auf den HERRN und tue Gutes; bleibe im Lande und nähre dich redlich.
Jesaja 43:2
Denn so du durch Wasser gehst, will ich bei dir sein, daß dich die Ströme nicht sollen ersäufen; und so du ins Feuer gehst, sollst du nicht brennen, und die Flamme soll dich nicht versengen.
Daniel 6:22
Mein Gott hat seinen Engel gesandt, der den Löwen den Rachen zugehalten hat, daß sie mir kein Leid getan haben; denn vor ihm bin ich unschuldig erfunden; so habe ich auch wider dich, Herr König, nichts getan.